disipar
Los vientos cesaron, las nubes se disiparon, la lluvia paró. | The winds ceased, the clouds broke up, the rain stopped. |
Pero tales ilusiones se disiparon rápidamente a su llegada. | But any such illusions were quickly dispelled upon their arrival. |
Al final del segundo tercio, las notas de chocolate se disiparon. | By the end of the second third, the chocolate notes dissipated. |
Luego las tensiones se disiparon hasta la caída del régimen de Gadafi. | Tensions then dissipated until the fall of the Qaddafi regime. |
Los casos se disiparon de manera gradual después de 10 semanas. | The cases dissipated gradually after 10 weeks. |
Las nubes se disiparon y salió el sol. | And the clouds parted, and the sun came out. |
Y, ¿se disiparon ya tu ignorancia e ilusiones? | And are your ignorance and illusions now dispelled? |
Los labios en tonos frambuesa se disiparon ligeramente para un efecto más suave. | Lips in rich berry shades were gently smudged for a softer effect. |
Las ilusiones se disiparon muy pronto. | The illusions were very soon dispelled. |
Sin embargo estas preocupaciones se disiparon rápidamente una vez que puse pie en el campus. | These worries were quickly dissipated once I stepped foot on campus. |
Tales expectativas se disiparon rápidamente a la audiencia en la que participé en St. Paul. | Such expectations were quickly dispelled at the hearing at which I participated in St. Paul. |
Todos los temores por una posible tormenta se disiparon de la cabeza de Mili apenas llego su primer amiga. | All fears of a possible storm dissipated head Mili just came his first friend. |
No se disiparon, pues, las dudas sobre si esa tercera empresa era una empresa pública. | It could therefore not remove the doubts that this third company was State-owned. |
Las llamas que rodeaban las manos del shugenja se disiparon, aunque el Lobo pareció no darse cuenta. | The flames encircling the shugenja's hands dissipated, although the Wolf did not seem to notice. |
Terminó la oración, y los kami que se habían reunido a su alrededor se disiparon sin efecto alguno. | She finished the prayer, and the kami that had gathered to her side dissipated with no effect. |
Pero esas dudas se disiparon hace unos momentos, en una pausa que hice mientras escribo estas notas. | But these suspicions dissipated a few moments ago, after a brief pause from writing these notes. |
Cuando llegamos mis preocupaciones se disiparon rápidamente, pues la energía de algo mucho más grande que mi misma se apoderó de mi. | After we arrived, my concerns quickly dissipated as the energy of something much larger than myself overtook. |
Algunos tifones que se acercaban a los lugares de nuestros retiros de verano o cruzadas cambiaron de curso o se disiparon. | Some typhoons that were coming towards our summer retreats or crusade locations changed their directions or dissipated. |
La tensión que reinaba en la sala y la preocupación reflejada en los rostros se disiparon con una dosis de ternura. | The tension that prevailed in the hall and the apprehension reflected in many faces dissipated with a measure of tenderness. |
Cuando el proceso judicial llegó a la conclusión al final del día, la tensión entre las dos partes se disiparon - al menos temporalmente. | When the court proceedings concluded at the end of day, the tension between the two sides dissipated—at least temporarily. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.