disipar
Sus tonos solemnes se disipan en el paisaje de la laguna. | Its solemn tones dissipate into the landscape of the lagoon. |
La mayoría de estas calidades se disipan con edad. | Most of these qualities dissipate with age. |
Una vez formadas, sin embargo, las entidades no se disipan. | Once formed, however, entities do not dissipate. |
En consecuencia ambas fuerzas se disipan, desapareciendo la carga eléctrica del conjunto. | Consequently, both forces dissolve, and the electric charge of the whole disappears. |
Los duplicados se disipan una vez que termina el efecto de invisibilidad del ilusionador. | The duplicates dissipate once the illusioner's Invisibility effect ends. |
Las dudas se disipan, mientras que las utopías colectivas para un futuro mejor encuentran aplicaciones concretas. | Doubts dissipate while collective utopias for a better future find concrete applications. |
Con la ayuda de la biología, astronomía, geología y otras ciencias, se disipan temores ancestrales. | With the help of biology, astronomy, geology and other sciences, ancestral fears dissipate. |
Con ella sentiremos como nuestros miedos y preocupaciones se disipan para dejarnos concentrar sin preocupaciones. | Her feel like our fears and worries dissipate to let us concentrate carefree. |
Encontraría ahí la evidencia interior ante la cual se disipan todas las dudas. | You would find there that internal evidence before which every doubt vanishes. |
Si los pensamientos y emociones que las generan dejan de existir, estas formas-de-pensamiento se disipan. | If the thoughts and emotions that generated them are cut off, these thoughtforms dissipate. |
Chemtrails o trillas químicas no se disipan. | Chemtrails do not dissipate. |
Así se disipan verdaderos tesoros. | Thus are true treasures dissipated. |
¿Cómo se disipan las tinieblas? | How is darkness dispelled? |
Si no se disipan por sí solas, puedes necesitar una cirugía para prevenir que empeoren. | If they don't dissipate on their own, you may require surgery to prevent them from worsening. |
Enfoque todas nuestras energías espirituales en Janucá hacia afuera de modo que aumentará y se disipan no. | Focus all our spiritual energies on Chanukah outward so that they will increase and not dissipate. |
El hemisferio sur no posee estas trampas de tierras, y por tanto sus tormentas en general se disipan. | The southern hemisphere does not have these land traps, and thus their storms primarily dissipate. |
Ellos solo se disipan. | They're just fading away. |
A medida que la investigación psicodélica avanza, veremos cómo se disipan viejos mitos. | As psychedelic research moves forward, we can expect to see a lot more of old myths dispelled. |
Es solo que son tan pequeños, o se disipan tan rápido que nadie se da cuenta. | It's just they're either to small, or dissipate too quickly for anyone to notice them. |
Otras explicaciones posibles para esta ocurrencia son ondas de gravedad desde el interior que se disipan en la atmósfera. | Other candidates are gravity waves from the interior that dissipate in the atmosphere. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.