dignarse
Llámeme cuando alguien aquí se digne a hacer su trabajo. | Give me a call when somebody decides to do their job around here. |
No se trata de que el Consejo se digne a proporcionar información. | It is not a question of the Council deigning to provide the information. |
Que Ella se digne acelerar la llegada de este tiempo bendito. | May she deign to hasten this blessed time! |
Creo que si todo sale bien, dentro de dos a cuatro años tal vez se digne hablarme. | I think if things go well, within two to four years... she may deign to speak to me. |
Pedid al Señor que se digne, por su gran misericordia, concederos el verdadero conocimiento de su Palabra. | Entreat the Lord to deign to grant you, in his rich mercy, rightly to understand his word. |
Los croatas deben hacer todas estas cosas antes de que la Unión Europea se digne a aceptar a Croacia para la adhesión. | The Croatians must do all of these things before the European Union condescends to accept Croatia for membership. |
También el Papa ha orado, ha exhortado a orar y sigue orando para que el Señor se digne asistir los esfuerzos de estos hombres políticos. | Even the Pope has prayed, he exhorted to pray and continues praying so that the Lord deigns to attend the efforts of these politicians. |
Las temperaturas, como en todo desierto que se digne, pueden oscilar de los 50 grados en pleno mediodía hasta menos de 10 durante la noche. | The temperatures, like in all desert that deigns, they can oscillate of the 50 grades in the middle of noon until less than 10 during the night. |
Descripción El elegante vestido balón vestido de novia hecho en satén y organza cuenta con la correa de espagueti escote corazón y la espalda se digne cremallera. | Free Shipping Description The elegant ball gown wedding dress made in satin and organza features the spaghetti strap sweetheart neckline and the zipper back deign. |
Ahora solamente falta que el Presidente emperador que está en el castillo de Praga se digne firmar el Tratado de Lisboa, pero, en fin, parece que avanzamos. | Now all that is missing is for the Emperor President in Prague Castle to deign to sign the Treaty but, anyway, we do seem to be making progress. |
La bandeja no cubierta Teflon plano del palillo del acero inoxidable de la bandeja de la hornada del pan de T hace que el mejor se digne en forma y tamaño, es traje para el pan cargado y cocer en horno. | T Flat Bread Baking Tray Stainless Steel Coated Non Stick Tray have the best deign in shape and size, it is suit for loading bread and baking in oven. |
A las puertas de entrar en la Pasión de Nuestro Señor, la Semana Santa y la gloriosa Resurrección del Salvador, pedimos a Nuestra Señora que se digne bendecir vuestra generosidad, acogeros bajo su graciosa protección y prestar oídos a vuestras instantes plegarias. | As we are about to enter into the Passion of Our Lord, Holy Week and the glorious Resurrection of our Savior, we ask Our Lady to deign to bless your generosity, to take you under her kindly protection and to answer your persevering prayers. |
Me alegro de que alguien se digne a hablar conmigo. | I'm glad someone will talk to me. |
Y para que se digne hacerlo, debemos orar lo más posible. | And so that he may condescend to do so, we must pray as much as possible. |
En cuanto se digne bajar a desayunar, le echaré a patadas. | As soon as he deigns to join us for breakfast, I'm going to kick him out... |
Desde ahora le agradezco la atención que se digne prestar a esta primera presentación del sitio. | I thank you for giving your kind attention to this presentation of our site. |
¿Cuántos desempleados habrá de tener la Comisión en su conciencia para que se digne por fin a responder? | How many unemployed will the Commission have to have on its conscience before it finally deigns to respond? |
Pedid al Señor que se digne, por su gran misericordia, concederos el verdadero conocimiento de su Palabra. | Entreat the Lord to grant you, of His great mercy, the true understanding of His word. |
Quien se digne meditar en estas tres comunicaciones, encontrará todos los grandes principios del Espiritismo condensados en ellas. | The one, who meditates on these three communications, shall find in them all the fundamentals of Spiritism. |
Si las cosas se ponen bastante malo, tal vez nuestros líderes se digne considerar alternativas a lo que siempre han preferido. | If things get bad enough, maybe our leaders will deign to consider alternatives to what they have always preferred. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.