Possible Results:
diferenció
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofdiferenciar.
diferencio
Presentyoconjugation ofdiferenciar.

diferenciar

La forma del casco se diferenció de la ciudad-estado de la ciudad-estado.
The shape of the helmet differed from city-state to city-state.
¿Cómo se diferenció el matrimonio en el siglo XIII del matrimonio hoy?
How did marriage in the 13th century differ from marriage today?
Kronstadt se diferenció de una larga serie de otras insurrecciones y levantamientos pequeñoburgueses solamente por su mayor efecto externo.
Kronstadt differed from a long series of other petty-bourgeois movements and uprisings only by its greater external effect.
Autor Simon MacDowall describe soldados de infantería del Bajo Imperio romano, que fuertemente se diferenció de su predecesor, el legionario.
Author Simon MacDowall describes infantrymen of the Late Roman Empire, who strongly differed from their predecessor, the legionary.
En Norte y Sur, el propietario contó su versión de la historia, que se diferenció enormemente de las visiones de los otros.
In North and South, the millowners told their side of the story, which differed greatly from the views of the hands.
Debe observarse que no se diferenció entre RDX y 4-A-DNT en este estudio, de manera que no fue posible la identificación positiva de esta sustancia química.
It should be noted that RDX was not distinguishable from 4-A-DNT in this study, so positive identification of this chemical was not possible.
Noté que la descripción legal de la tierra en la que estaba sentado el dúplex se diferenció de que en el documento de la hipoteca.
I noted that the legal description for the land on which the duplex sat differed from that in the mortgage document.
La masa del mantillo no se diferenció significativamente, aunque el pH y las concentraciones de calcio y magnesio mostraron tendencia significativa a la baja con la altitud.
Litter mass did not have any significant difference although litter pH, calcium and magnesium concentrations showed a significantly decreasing trend with altitude.
Tales virus pueden atacar nuevamente a humanos y encontrar toda una población susceptible nacida después de que la cepa humana se diferenció más de la porcina.
This virus may leap to humans again and find another susceptible population born after the human lineage becomes more different from that of the swine.
En relación a la variable de eficacia primaria de úlceras complicadas (definidas como obstrucción, perforación o hemorragias gastrointestinales), celecoxib no se diferenció significativamente ni de ibuprofeno ni de diclofenaco, individualmente.
For the primary endpoint complicated ulcers (defined as gastrointestinal bleeding, perforation or obstruction) celecoxib was not significantly different than either ibuprofen or diclofenac individually.
Por último, las diferentes cuñas no obtuvieron diferencias significativas en el nivel de recuerdo, lo cual permite demostrar su homogeneidad formal ya que ninguna se diferenció de manera evidente del resto.
Finally, the different ads did not obtain significant differences in terms of recall rates, which allows us to demonstrate their formal homogeneity since none of them differed clearly from the rest.
Estaba claro que el traductor humano era capaz de traducir más que palabras- Ella fue interpretando el significado del altavoz y discernir cómo su entrega se diferenció de su intención.
It was clear that the human translator was able to do more than just translate words- she was interpreting the meaning of the speaker and discern how his delivery differed from his intention.
Ingresó en la Academia de Policía el 20 de agosto de 1991 tras superar un procedimiento de selección que solo se diferenció en pequeños detalles del que se aplica a los candidatos de origen neerlandés.
He entered the NPA on 20 August 1991, having passed through a selection procedure that deviated only in a few minor details from the regular entry process for students of Dutch origin.
Siguió a formas anteriores de liberalismo en su compromiso con la libertad personal y el gobierno popular, pero se diferenció de las formas anteriores de liberalismo en su compromiso con los mercados libres y la economía clásica.
It followed earlier forms of liberalism in its commitment to personal freedom and popular government, but differed from earlier forms of liberalism in its commitment to free markets and classical economics.
Una parte considerable de los llamados empréstitos interiores, que fueron realizados por instituciones nacionales de crédito, no se diferenció en nada de los empréstitos extranjeros, ya que de hecho fue adquirida por capitalistas extranjeros.
A considerable part of the so-called internal loans, i.e., loans realized through the home credit departments, were in no way distinguished from foreign loans, because they were in reality placed with foreign capitalists.
El maoísmo, desde el principio fue semejante al bolchevismo en dinamismo y vitalidad revolucionaria, pero se diferenció de él por su relativa estrechez de horizontes y por la falta de contacto directo con los desarrollos críticos del marxismo contemporáneo.
Maoism was from the outset Bolshevism's equal in revolutionary vitality and dynamism, but differed from it in a relative narrowness of horizon and a lack of any direct contact with critical developments in contemporary Marxism.
Mientras que la condición Multimedia Seductora presentó el peor desempeño general, la condición Multimedia Efectiva mostró el mejor recuerdo de los contenidos textuales, aunque no se diferenció del grupo de Solo Detalle Verbal en la tarea de verificación inferencial.
Whereas the Seductive Multimedia condition showed the poorest performance, the Effective Multimedia condition showed the best performance in free recall, but did not differ from the Verbal Detail Only condition in the inferential verification task.
El rodal se diferenció en tres clases de copa: dominante, codominante e intermedio.
Three classes of top were differentiated in the stand: dominant, codominant and intermediate.
¿En qué se diferenció de lo que esperábamos?
How was it different from what we expected?
¡Una estancia memorable en Roma, en la que el apartamento se diferenció realmente!
Memorable stay in Rome, in wihich apartment was made real difference!
Word of the Day
hook