desquitar
Debate del punto 4: En un momento determinado Erlend se desquita verbalmente. | Discussion point 4: At one point Erlend retaliates verbally. |
Es la manera en que la Naturaleza se desquita de nosotros. | It is Nature's way to get back at us. |
Y resulta que ella se desquita de todo en sus dientes por la noche. | And it turns out she takes it all out on her teeth at night. |
Y ahora que Karen se va a casar, Martha está de mal humor... y se desquita conmigo. | And now that Karen's getting married, Martha's in a frenzy of bad temper and she's taking it out on me. |
Por ejemplo, si alguien sojuzga, injuria y agravia a otro, y el agraviado se desquita, tal desquite constituye un acto censurable de venganza. | For example, if someone wrongs, injures, and assaults another, and the latter retaliates in kind, this constitutes revenge and is blameworthy. |
Tengo la seguridad que no es su intención el alejar a los demás pero lo hace cuando usted se desquita su frustración y tristeza con otras personas que no tienen nada que ver con lo ocurrido. | I'm pretty sure it is not your intention to push people away but you do so if you take your frustration and sadness out on others. |
Cuando explotamos a la Naturaleza, ella reacciona y se desquita. | When we exploit Nature, it reacts and retaliates. |
Para ti es fácil decirlo. Pero ella se desquita conmigo. | Well, that's easy for you to say, but she's taking it out on me. |
Mire, si tiene un problema, ¿por qué no se desquita con Reven Wright? | Look, if you got a problem, why don't you take it up with Reven Wright? |
Pero la gente no se desquita con aceite hirviendo. | Yeah, but most people don't take it out with a saucepan of boiling oil. |
Quizá se desquita de ellos por ponerlo en peligro con sus rencillas personales. | Or maybe he's paying them back for endangering him with their private squabbles. |
Quiero decir, ¿dónde se desquita? | I mean, where does he get off? |
¿Por qué se desquita conmigo? . | Why take it out on me? |
¿Por qué se desquita conmigo? | Why are you riding me? |
Siempre se desquita conmigo. | She's always taken it out on me. |
Usted cree que se desquita. | You think you're getting even. |
Sé que, en mi caso, cuando tengo muchas cosas en mente, mi cabeza se desquita conmigo. | I know that for me, when I have a lot on my mind, my mind takes revenge. |
Durante todo el día apenas nos habían caído unas pocas gotas, ahora parece que el cielo se desquita. | We've only had a few drops of rain all day, and now it seems as if the sky is dissolving. |
Por ejemplo, si alguien sojuzga, injuria y agravia a otro, y el agraviado se desquita, tal desquite constituye un acto censurable de venganza. | For example, if someone oppresses, injures and wrongs another, and the wronged man retaliates, this is vengeance and is censurable. |
Eso es lo que te pasa cuando no planeas bien tu trabajo del verano: un jefe frenético que está bajo presión él mismo, que se desquita con los chicos del almacén. | That's what you get when you don't plan your summer job: a frenetic boss who's under pressure himself and vents it on the stock boys. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.