despacha
Present él/ella/usted conjugation of despachar.

despachar

Hecha por Martín Zapala y se despacha de Guadalajara, México.
Made by Martín Zapala and shipped from Guadalajara, Mexico.
Normalmente se despacha en 24 horas, envío gratuito para AmazonPrime solamente.
Usually ships in 24 hours, free shipping for AmazonPrime only.
Su orden se despacha generalmente 24 horas luego de haber sido recibida.
Orders are generally shipped 24 hours after they are received.
Al mismo tiempo explicita una de las formas que toma el producto que se despacha en esta oficina: la luz.
At the same time it signifies one of the forms adopted by the product handled in this office: light.
Le he hablado varias veces de la cantidad de bebida que se despacha allí... pero él continúa permitiéndolo.
I have spoken to him several times about the amount of drinking that goes on there... but he continues to allow it.
Importación: el hecho imponible se produce cuando los bienes son liberados para la libre circulación en la Unión Europea (se despacha en aduanas o fuera del régimen de suspensión de aduanas).
Import: Tax point arises when the goods are released for free EU circulation (customs cleared or outside the customs suspension regime).
Cuando el pedido se despacha, el pago se procesa.
When the order is shipped, the payment is processed.
El CD o DVD con el software se despacha por mensajero.
CD or DVD containing software is shipped by courier.
La mercancía se despacha a diario en el horario de las 2:30 PM.
The goods are released daily in the hours of 2:30 PM.
¿Cómo se despacha la aduana de los automóviles desde los Estados Unidos?
How does customs clearance of cars from the US?
Y si no oigo nada de ellos, el número se despacha.
And if I don't hear from either one of them, the issue ships.
Esta función permite al usuario indicar que el documento se despacha para su inscripción.
This function allows the user to indicate that the document is being released for registration.
¿Quiere decir que en una gasolinera usted se despacha?
I mean, when you go to a gasoline station you pump your own?
Entretanto, el producto en cuestión se despacha para su entrega o venta ulterior.
In the interim the product in question is released for delivery and/or subsequent sales.
Su número de seguimiento se enviará a usted una vez que se despacha su paquete.
Your tracking number will be emailed to you once your item is shipped.
La metadona para tratar la adicción a opioides se despacha solo en centros de tratamiento con licencia especial.
Methadone to treat opioid addiction is dispensed only at specially licensed treatment centers.
Mientras tanto el producto en cuestión se despacha de aduana para su entrega y/o venta ulterior.
In the meantime the product in question is released for delivery and/or subsequent sales.
Soto se despacha un tremendo disco donde repasa su vasta carrera musical en dos CD.
Soto se despacha un tremendo disco donde repasa su vasta carrera musical en dos CDs.
Gracias a la suya forma a doble ola al jefe es sustentado sin comprimir y se despacha una benéfica acción ortocervicale.
Thanks to its double wave, the head is supported without compressing and performing a beneficial ortho-cervical action.
Y finalmente, desde los sistemas se despacha a los mundos habitados, un Príncipe Planetario, para los gobiernos locales.
And finally, from the Systems is dispatched, for the inhabited worlds, a Planetary Prince, for the local government.
Word of the Day
hopeful