Possible Results:
desacelere
Subjunctive yo conjugation of desacelerar.
desacelere
Subjunctive él/ella/usted conjugation of desacelerar.
desaceleré
Preterite yo conjugation of desacelerar.

desacelerar

Sin embargo, se espera que el crecimiento se desacelere en el 2009, a una tasa promedio de 4.88%.
Growth is forecast to slow in 2009, to an average of 4.88%.
Según la Organización Mundial de Alergia (OMS), la prevalencia de las alergias ha aumentado en los últimos 50 años2, y no hay signos de que esta tendencia se desacelere.
According to the World Allergy Organization (WAO), allergies have been rising in prevalence for the last 50 years2, and show no sign of slowing down.
Las autoridades monetarias están dejando que el dólar se deslice hacia abajo y es inevitable que, cuando la economía mundial se desacelere, estallen conflictos no solo entre las clases, sino también entre los distintos estados nacionales capitalistas.
The authorities are now letting the dollar slide. It is inevitable that, as the world economy slows, battles will break out not just between the classes but between capitalist nation states.
Se espera que el dólar se desacelere antes de la reunión de la Fed, en la que, como se esperaba, se tomará una decisión para reducir la tasa de aumento de la tasa de interés.
The dollar is expected to slow down in anticipation of the Fed meeting, at which, as expected, a decision will be made to slow down the rate of the interest rate increase.
Los países de ingreso alto continúan experimentando una recuperación moderada, pero las probabilidades de que las condiciones de financiamiento se hagan más restrictivas, el comercio se desacelere y los precios de los productos básicos vuelvan a deteriorarse están afectando la confianza en muchos países en desarrollo.
A moderate recovery in high-income countries is still continuing, but prospects of tighter financing conditions, slowing trade, and renewed weakness in commodity prices are weighing on confidence in many developing countries.
En general, esperamos una mayor sensibilidad del mercado a los riesgos geopolíticos en 2019 a medida que el crecimiento global se desacelere: Vemos que el impacto de los choques geopolíticos en los mercados globales tiende a ser más grave y duradero cuando la economía se está debilitando.
Overall, we expect further market sensitivity to geopolitical risks in 2019 as global growth slows: We find the impact of geopolitical shocks on global markets tends to be more acute and long-lasting when the economy is weakening.
El pequeño comercio teme que el consumo interno se desacelere.
Retailers fear domestic consumption might decelerate.
Y el mismo proceso se revertirá cuando el automóvil se desacelere.
And the same process will be reversed when the car is slowed down.
Permitan que su ser se desacelere y vaya hacia un estado de meditación.
Allow your being to slow down and go into the state of meditation.
En general, esperamos que el crecimiento mundial se desacelere a un 4% este año y el próximo.
Overall, we expect global growth to slow to 4 percent this year and next.
Las políticas de desarrollo no darán resultado a no ser que este proceso como mínimo se desacelere.
Development policies will not yield results unless this process at least slows down.
La hipotermia es mortal porque causa que el corazón se desacelere, se vuelva irregular y eventualmente se detenga.
Hypothermia is deadly because it causes the heartbeat to slow down, become irregular, and eventually stop.
Se prevé que el crecimiento se desacelere de 4,6% en 2014 a 4,3% en 2015, debido a diversos factores.
Growth is projected to slow from 4.6 percent in 2014 to 4.3 percent in 2015.
Funciona al disminuir la actividad del sistema nervioso, causando que el corazón se desacelere y los vasos sanguíneos se relajen.
It works by slowing the activity of the nervous system, causing the heartbeat to slow and the blood vessels to relax.
Los mercados petroleros también están bajo la presión de un aumento en la oferta justo cuando se espera que el crecimiento de la demanda se desacelere.
Oil markets are also under pressure from a surge in supply just as demand growth is expected to slow.
En el futuro, es de esperarse que se desacelere la acumulación de capital del sector público y el crecimiento tendrá que depender mucho más del aumento de la productividad.
Going forward, capital accumulation in the public sector is expected to decelerate, and growth will need to depend much more on raising productivity.
Del mismo modo, se espera que el crecimiento se desacelere en el 2009, a una tasa promedio de 3.8%, por debajo del 4.4% pronosticado el mes pasado.
In the same way, growth is expected to slow in 2009, to an average of 3.8%, down from last month 4.4% 2009 forecast.
Puede haber una serie de razones para que su computadora se desacelere, una de las principales razones puede ser que su computadora se está quedando sin memoria.
There could be a number of reasons for your computer to slow down, one such major reason can be that your computer is running low on memory.
Existe el peligro de que se interrumpa la corriente de capital hacia los países en desarrollo, de que disminuyan las exportaciones y de que se desacelere el crecimiento.
There was a risk of cessation of capital inflow to developing countries, a fall in exports and in investments and deceleration of growth.
Por consiguiente, debemos acostumbrarnos no solo a que los precios sean superiores a la media o a que se desacelere su bajada, sino también a su volatilidad.
Therefore, we should be prepared for not only higher than average prices or a slowing down of the decline in prices, but also for price volatility.
Word of the Day
incense