curar
En algunos casos, las personas en muy poco tiempo se curaban con uno solo de este método. | In some cases, people in a very short time one only were cured by this method. |
Estos servían como suplidores de las cientos de miles de pieles que se curaban y eran enviadas a España y a otras partes del mundo. | These served as suppliers of hundreds of thousands of skins were cured and were sent to Spain and elsewhere. |
Viajé a Memphis y allá, Rhomes me dio para que leyera el protocolo VIII diciéndome que si lo cumplía, los pacientes se curaban en un 50% de los casos. | I went to Memphis and, there, Rhomes gave me protocol VIII to read and said that if I followed it, patients would have a 50% cure rate. |
Veía en aquella aventura en España, en las palabras del Dr. Royo, en el testimonio de personas operadas que se curaban, la única posibilidad que quedaba para salvar a Melanie. | I was seeing in that Spanish adventure, in Dr. Royo's words and in the testimonies of people who recovered well after the surgery, the only possibility that was left to save Melanie. |
Casi siempre, las personas se curaban. | Most of the time, people got better. |
Los resultados eran muy malos y con el interferón se curaban solo un 10% de los pacientes. | The results were very bad and only 10% of patients were cured with interferon. |
Nuestros abuelos se curaban con miel de abejas, que se vendía en todas las bodegas del país. | Our grandparents cured themselves with honey from bees, which was sold in all the stores of the country. |
Estábamos muy sorprendidos al ver que allí los niños se curaban sin tomar medicinas. | We were surprised to see that the children were getting healed in that place without any medications. |
El dolor de artritis, el dolor de ojo, y los resfriados se mejoraban, pero no se curaban completamente de la noche a la mañana. | Arthritis pain, eye pain, colds were improved, but not completely and overnight. |
En la mayoría de los casos los resultados eran contusiones y hematomas que no necesitaban tratamiento médico y se curaban por sí solos. | In the majority of the cases the results were contusions and haematomas that did not need medical treatment and healed by themselves. |
Una sobrina de 14 años tenía manchas de hongos en la muñeca, que no se curaban con ungüentos y cremas del dermatólogo. | My 14 year-old niece had fungi stains on her wrist, which did not heal with the ointments and creams prescribed by the dermatologist. |
Cuando los niños tenían heridas, granitos y moretones, le frotábamos la ceniza de Agnihotra con Ghee y a los pocos días se curaban. | When the children had wounds, pimples or bruises, we rubbed Agnihotra ash with Ghee on the affected parts and a few days later they were healed. |
Hace tres años, en unos ejercicios en Garmisch, el padre James dijo que tres personas se curaban de epilepsia, y yo sabía que era yo. | Three years ago, at the retreat in Garmisch, Father James said, three people will be healed of epilepsy, and I knew, that's me. |
Las erupciones fueron generalmente de carácter leve a moderado, eritematosas o erupciones cutáneas maculopapulares, con o sin prurito, que aparecían durante la segunda semana de tratamiento y que se curaban espontáneamente en el espacio de dos semanas, sin interrumpir el tratamiento con amprenavir. | Rashes were usually mild to moderate, erythematous or maculopapular cutaneous eruptions, with or without pruritus, occurring during the second week of therapy and resolving spontaneously within two weeks, without discontinuation of treatment with amprenavir. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.