Possible Results:
curó
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofcurar.
curo
Presentyoconjugation ofcurar.

curar

Después de una semana mi hija se curó completamente.
After about a week my daughter was completely cured.
Indica que se curó inmediatamente después de ECM.
Indicates he was immediately cured after NDE.
Pero la víctima de este así llamado bautismo del Espíritu Santo se curó.
But the victim of this so-called baptism of the Holy Spirit was cured.
Él se curó rápidamente de su resfriado.
He was quickly cured of his cold.
Me alegro de que tu pierna se curó todo.
I'm glad your leg's all healed.
Pero mira... mi corte se curó mágicamente.
But look... my cut's magically healed.
Y a esta señora no solo le desapareció el dolor, sino que se curó.
The pain did not just disappear, but this woman was cured.
Un tiempo después se curó, sin duda.
Of course she got cured later on, no doubt.
Y la herida se curó.
And the wound healed.
No, parece que se curó solo.
No. Looks like he healed himself.
Ella se curó al instante, ¡milagrosamente!
She was instantly, miraculously healed!
Y se curó mi sinusitis.
And my sinusitis was cured.
La cicatriz se curó bien.
The scar healed well.
Por favor, ya casi se curó.
Please, it's nearly healed.
Y con los fuegos ella se curó totalmente.
But she got well with the healing Homa fires.
En una semana se curó con la Terapia Homa. Apenas tiene una manchita.
With Homa Therapy it was cured in one week.
Parece que tuvo algún tipo de infección... que no se curó debidamente.
It looks like you had some kind of an infection... that wasn't taken care of properly.
Ella también se curó, sin necesidad de operarla.
She was also cured with Homa Therapy, without the need of an operation.
La herida se curó.
The wound healed.
A propósito, mi esposo Hilton también se curó del Linfoma de Hodgkin con la Terapia Homa.
He was also cured from the Hodgkin Lymphoma with Homa Therapy.
Word of the Day
riddle