culpen
Subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofculpar.

culpar

Oh, no, no se culpen a si mismos, amigo.
Oh, no, don't blame yourselves, mate.
Por momentos, es posible que se culpen a sí mismos por el TDAH.
At times, they may mistakenly blame themselves for ADHD.
Y no quiero que tú o Frank se culpen por algo de esto.
And I don't want you or Frank to blame yourself for any of this.
No quiero que se culpen.
I don't want them to blame themselves.
Que las instituciones europeas se culpen mutuamente no nos conduce a ninguna parte.
The blame game between the European institutions is getting us nowhere.
Es común que las partes involucradas en casos de litigios de construcción se culpen mutuamente.
It is common for parties involve in construction litigation cases to blame each other.
No se culpen, chicos.
Don't blame yourselves, guys.
No se culpen chicos.
Don't blame yourselves, guys.
No se culpen. ¡Por supuesto que me culpo!
Of course I blame myself!
No se culpen entre si.
Don't blame each other.
Esto puede hacer que las personas se sientan mal con ellas mismas o se culpen por tener TDAH.
That can make people feel bad about themselves or mistakenly blame themselves for ADHD.
Lo importante es que Robert y yo hablamos sobre que no queremos que se culpen a ustedes mismos.
The main thing that Robert and I talked about is that we did not want you two to blame yourselves.
Bueno, esto invierte la relación entre causa y efecto, y lleva a que las personas se culpen a sí mismas por lo que hace el sistema.
Well, this reverses cause and effect—and leads people to blame themselves for things the system does.
Y con una frecuencia muy exagerada se les dirige y mal dirige de modo que, encima de los demás horrores, se culpen a sí mismas.
And all too often they're led and misled to blame themselves on top of all the rest of the horrors.
Resulta fundamental que los padres compartan sus preocupaciones, miedos y esperanzas, que expresen sus sentimientos, que acepten sus limitaciones y no se culpen por no ser unos superpadres.
It's important that parents share their concerns, fears and hopes, express their feelings, accept their limitations and don't blame themselves for not being super-parents.
Por ejemplo, es posible que los niños se culpen a sí mismos por el divorcio de sus padres o sus padres se sientan incapaces de ayudar a sus hijos a procesar sus emociones.
For example, children may blame themselves for their parents' divorce or parents feel helpless to help their children process their emotions.
La otra posibilidad desde luego es que el barco se autodestruya y que se culpen a los iraníes por crear un acto de guerra que por supuesto debe ser vengado.
The other possibility of course is that the ship will self destruct and the blame put upon the Iranians for creating an act of war that must of course be avenged.
Eso significa que el alto el fuego comenzó el 18 de diciembre a la medianoche, y es extremadamente importante que ambas partes lo respeten y que ambas partes no se culpen mutuamente.
That means that the ceasefire started on the 18th of December at midnight, which is extremely important that both sides are holding that, and that both sides show not the blame you and he blames him and everybody blames everybody.
Resulta fundamental que los padres compartan sus preocupaciones, miedos y esperanzas, que expresen sus sentimientos, que acepten sus limitaciones y no se culpen por no ser unos superpadres.Para el desarrollo emocional de los niños con CC, es básico estimular los factores de protección.
It's important that parents share their concerns, fears and hopes, express their feelings, accept their limitations and don't blame themselves for not being super-parents.For the emotional development of ConHD children, it's important to stimulate protective factors.
Se culpen a sí mismos o a su hijo.
Blame themselves or their child.
Word of the Day
raven