Possible Results:
creería
Conditionalyoconjugation ofcreer.
creería
Conditionalél/ella/ustedconjugation ofcreer.

creer

He visto cosas que un libro de anatomía yóguica no se creería.
I've seen things that a book of yogic Anatomy would not believe.
No se creería dónde lo encontré.
You will not believe where I found it.
¿Y se creería, Sr. Barghati, que ni siquiera tiene carné de conducir?
And would you believe it, Mr Barghati, he doesn't even have a driving license?
Ninguna persona sana se creería esa cosa sin sentido que dices que es cierta.
No sane person could believe the nonsense that you say is true.
Ninguna persona sana se creería esa cosa sin sentido que dices que es cierta.
No sane person could believe the nonsense that you say is true.
Cosas que nunca se creería.
Things you would never believe.
¡Nunca se creería eso!
He'd never fall for it!
No volveré a iniciar ese debate, pero cualquiera que mire a esta espléndida Cámara y a los espacios públicos palaciegos de este edificio no se creería las incómodas condiciones en que trabaja un parlamentario sin cargo específico.
I will not relaunch that debate, but anyone looking at this splendid Chamber and the palatial public spaces of this building would not believe the cramped conditions in which a backbench MEP works.
No se creería la vista desde la cabina de mi grúa.
You wouldn't believe the view from the cab of my crane.
No se creería las cosas que encuentro a veces.
You wouldn't believe the things we find here sometimes.
¿Tú crees que ella se creería eso?
Do you think she'll buy that?
Nadie se creería el resultado.
No one would believe the result.
Nadie se creería en realidad que beber Liquid Water aumentaría tu coeficiente intelectual.
No one would actually believe that drinking Liquid Water would raise your I.Q.
No se creería la cantidad de papeleo.
You would not believe the paperwork.
No se creería los mensajes que guarda.
You wouldn't believe the text messages.
Nunca pensé que ella se creería eso.
I never thought she'd buy that. Neither did I.
Nadie se creería eso.
No one would ever believe that.
No se creería cómo es ahora.
You wouldn't believe it now.
La gente se creería esa historia.
It's a story people would believe.
No se creería lo que hacen esos hombres importantes en su tiempo libre.
You wouldn't believe what some of these important men get up to in their private time.
Word of the Day
to frighten