Possible Results:
corroboró
corroboro
corroborar
También se corroboró que se necesita la resección quirúrgica para la cura. | It was also confirmed that surgical resection is necessary for cure. |
Si embargo, este argumento no se corroboró de manera suficiente. | This argument, however, was not sufficiently substantiated. |
El peticionario manifiesta que la denuncia condujo a una investigación por medio de la cual se corroboró la legalidad de las detenciones. | According to the petitioner, the complaint led to an investigation which concluded that the detention had been legal. |
Sin embargo, esta alegación no se corroboró en las conclusiones de la investigación realizada en las empresas brasileñas, en las que tal diferencia no existe. | However, this allegation was not supported by the findings of the investigation in the Brazilian companies where such difference did not exist. |
Pero la inquietud no se corroboró, señaló el doctor, y la inflamación pulmonar no fue más común en pacientes tratados con durvalumab que quienes fueron tratados con quimioterapia y radiación. | But that concern was not borne out, he noted, with lung inflammation being no more common in patients treated with durvalumab than in those treated with chemotherapy and radiation. |
Las sanciones se impusieron con el pretexto de que apoyábamos el terrorismo, un pretexto que no se corroboró ni probó, incluso en el proceso de los dos sospechosos en el caso del vuelo 103 de Pan Am sobre Lockerbie. | The sanctions were imposed under the pretext that we supported terrorism, a pretext which was neither corroborated nor proven, even at the trial held for the two suspects in the incident of Pan Am flight 103 over Lockerbie. |
Esta circunstancia se corroboró, además, por la detención ordenada por el Tribunal Penal Internacional para Rwanda, en mayo de 2001, de una persona que trabajaba en el Tribunal como investigador del equipo de la defensa de un antiguo comandante militar que estaba encausado. | This finding was further corroborated by the arrest by ICTR in May 2001 of a person who was working at the Tribunal as an investigator for the defence team of a former military commander currently on trial. |
Finalmente, con guía Savary-Guilliard® se avanzó una prótesis metálica autoexpandible intestinal no cubierta de 20 × 90 mm para permeabilidad intestinal. Se corroboró mediante fluoroscopia (fig. | Finally, an uncovered 20 × 90 mm self-expanding metal intestinal stent was advanced with a Savary-Guilliard® guidewire for intestinal permeability and corroborated through fluoroscopy (fig. |
Esa información se corroboró con diversos ejemplos (información optativa). | This information was substantiated by several examples (an optional reporting requirement). |
La mujer busca a su hijo, se corroboró, está desaparecido. | Well, the woman's looking for her son. That checks out. He's missing. |
Por medio del software también se corroboró la calidad del servicio prestado. | Through the software, the quality of the service was also proven. |
Finalmente se corroboró la presencia de C. purpurea en el municipio de Nanacamilpa, Tlaxcala. | Finally it was confirmed the presence of C. purpurea in the town of Nanacamilpa, Tlaxcala. |
Nada de esto se corroboró después, al contrario. | None of these was corroborated later. |
Este efecto se corroboró en un posterior análisis retrospectivo de subgrupos de los estudios HOPE y WHS (8). | The effect was confirmed in post-hoc retrospective subgroup analysis of the HOPE and WHS studies (8) |
Así mismo se corroboró el arribo de otro barco de la naviera Disney para el próximo miércoles 18 de Octubre. | Also it was confirmed the arrival of another ship of the shipping company Disney for next Wednesday, October 18. |
Posteriormente se corroboró lo obtenido en las fotografías áreas con caminatas de reconocimiento a los sitios accesibles de la isla. | Subsequently we confirmed data from the aerial photographs with field study of the accessible sites on the island. |
En el Documento Final de la Cumbre Mundial se corroboró el vínculo que existe entre el desarrollo, la paz y la seguridad, y los derechos humanos. | The world summit outcome reaffirmed the interlinkage between development, peace and security, and human rights. |
En los párrafos 45 a 120 del informe del Equipo independiente de evaluación fronteriza del Líbano se corroboró la exactitud de esas afirmaciones. | The report issued by the Lebanon Independent Border Assessment Team confirmed the accuracy of this position in its paragraphs 45 and 120. |
En este se corroboró que los edificios del mundo representan una gran parte del uso final de energía global y de las emisiones de gases de efecto invernadero (GEI). | This is now corroborated that the world's buildings account for a large share of the global final energy use and greenhouse gas (GHG) emissions. |
Teniendo en cuenta lo expuesto, se confirmaron los resultados y se corroboró la conclusión de que no debía otorgarse a Since Hardware el trato de economía de mercado. | On the basis of the above, the findings and the conclusion that MET should not be granted to Since Hardware were confirmed. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
