contraer

Los humanos a veces se contraerá una forma de esta infección.
Humans will sometimes contract a form of this infection.
Luego, su organismo se contraerá por hasta un minuto.
Next, your body will twitch, which can last up to a minute.
En lo que respecta a los programas plurianuales, el primer compromiso presupuestario se contraerá después de su aprobación.
For multi-annual programmes the first budget commitment shall be made after their approval.
De modo análogo a la hipótesis de base, el PIB se contraerá en el período 2009-2010, y crecerá posteriormente.
Similar to the base case, GDP will contract in the period 2009-2010, rising thereafter.
El primer compromiso presupuestario se contraerá antes de que la Comisión adopte la decisión de aprobación del programa operativo.
The first budget commitment shall be made before the adoption by the Commission of the decision approving the operational programme.
En contraste, la economía venezolana es la que más se contraerá este año, aunque para 2011 se espera una expansión de 2%.
In contrast, the Venezuelan economy is the one that will contract most this year, although a 2% expansion is expected for 2011.
El primer compromiso presupuestario se contraerá antes de la adopción por parte de la Comisión de la decisión de aprobación del programa operativo.
The first budget commitment shall be made before the adoption by the Commission of the decision approving the operational programme.
El compromiso de las contribuciones del presupuesto de la Unión con respecto a estas subvenciones o contratos de servicios se contraerá anualmente.
The commitment of the contributions of the budget of the Union in respect of such grants or service contracts shall be effected annually.
El compromiso presupuestario correspondiente al primer tramo de cada programa se contraerá una vez que la Comisión adopte el programa.
For each operational programme, the budget commitment for the first instalment shall follow the adoption of the operational programme by the Commission.
Según las previsiones del Fondo Monetario Internacional (FMI), la actividad mundial se contraerá en un 1,3% en 2009, la peor contracción desde la Segunda Guerra Mundial.
The International Monetary Fund (IMF) predicts that global activity will contract by 1.3 per cent in 2009, the worst contraction since the Second World War.
El artículo 74 del Reglamento (CE) no 1198/2006 dispone que el primer compromiso presupuestario se contraerá antes de que la Comisión adopte la decisión de aprobación del programa operativo.
Article 74 of Regulation (EC) No 1198/2006 provides that the first budget commitment shall be made available before the adoption by the Commission of the decision approving the operational programme.
Esta responsabilidad se contraerá sin perjuicio de los propios recursos interpuestos por el Estado miembro contra el oferente o el almacenista en caso de incumplimiento de sus compromisos u obligaciones.
Such liability shall be established, without prejudice to any action which the Member State may itself take against the offerer or storekeeper, in the event of a failure to respect their commitments or obligations.
Se contraerá una deuda aduanera en el momento de la aceptación de la declaración de despacho a libre práctica:
A customs debt shall be incurred at the time of acceptance of the declaration for release into free circulation:
El matrimonio se contraerá con el libre y explícito consentimiento de ambas partes.
Marriage shall be contracted with the free and explicit consent of both parties.
Entonces la gravedad vencerá y la estrella se contraerá a un tamaño pequeño.
Gravity will then win and the star will contract to a small size.
Un factor importante a tener en cuenta es la cantidad del metal se contraerá en el enfriamiento.
An important factor to remember is how much the metal will shrink on cooling.
Debido al punto resorte, el tights se contraerá y será un poco más pequeño que en el diagrama.
Because of rib the tights will contract and be somewhat smaller than on chart.
Ambas predicciones y resultados demuestran que el sector azucarero se contraerá o desaparecerá, y los productores con él.
Both predictions and results show that the sugar industry will shrink or disappear and producers with it.
Tras varios años de experimentar un fuerte crecimiento mundial, se prevé que la economía mundial se contraerá aproximadamente un 2,0% en 2009.
After several years of robust global growth, the world economy is forecast to contract by about 2.0 per cent in 2009.
La economía regional crecerá a un promedio de 4% este año y en 2011, con la excepción de Venezuela, cuya economía se contraerá.
The regional economy will grow at an average of 4% this year and in 2011, with the exception of Venezuela, whose economy will shrink.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict