Possible Results:
contraía
Imperfectyoconjugation ofcontraer.
contraía
Imperfectél/ella/ustedconjugation ofcontraer.

contraer

El planeta se contraía bajo la presión de la gravedad a medida que se iba formando.
The planet contracted under gravity pressure as it formed.
Como que el logos se contraía ante el mito –tomando la palabra mito en su sentido más alto.
This was something of a retreat, of the Logos losing out to Myth–Myth taken as myth, in its lesser sense.
Está bien, lo pasé, pero cada vez que trataba de hablar con ella, empezaba a sudar, mi pecho se contraía y no podía respirar.
Okay, so did I, but every time I tried to tell her, I started to sweat, and my chest constricted and I couldn't breathe.
Está bien, igual lo pasé, pero cada vez que trataba de hablar con ella, empezaba a sudar, mi pecho se contraía y no podía respirar.
Okay, so did I, but every time I tried to tell her, I started to sweat, and my chest constricted and I couldn't breathe.
Justo cuando gran número de jóvenes entraban en el mercado de trabajo, la economía crecía despacio o se contraía.
At the very time when large numbers of young people were coming onto the labour market, economies were growing only slowly or even contracting.
Cabe concluir razonablemente que dichas importaciones, que aumentaron en un mercado que se contraía, fueron responsables de la contención de los precios en 2008 y 2009.
It can be reasonably concluded that such increasing imports in a contracting market were responsible for price suppression in 2008 and 2009.
Sin embargo, a medida que la demanda mundial se contraía a raíz de la crisis financiera, los precios de la mayoría de los productos básicos también bajaban, atenuando la presión inflacionaria mundial.
However, as world demand declined in the wake of the financial crisis, most commodity prices also declined, easing global inflationary pressures.
En la plataforma dada a conocer por el Gobierno no se contraía explícitamente ningún compromiso con los principios establecidos por el Cuarteto, pero, pese a ello, constituía un paso de avance.
The stated platform of the Government did not explicitly commit to the principles spelled out by the Quartet, but it nevertheless constituted a step forward.
El Comité expresó también su preocupación por la noticia de que, si bien normalmente se contraía matrimonio a los 16 años, los ciudadanos turcomanos se podían casar con extranjeros o apátridas a partir de los 18 años.
The Committee also expressed concern at the information that, while the age of marriage is normally set at 16 years, for Turkmen citizens who marry foreigners and stateless persons, the age of marriage is set at 18 years.
La UNCTAD ha destacado constantemente que una parte cada vez mayor de la deuda externa de los PMA se contraía con instituciones multilaterales, y ha puesto de relieve la importancia de incluir la cuestión de la deuda multilateral en las iniciativas de reducción de la deuda.
UNCTAD has consistently highlighted the fact that an increasing share of the external debt of LDCs has been toward multilateral institutions, and has stressed the importance of including the issue of multilateral debt in debt reduction initiatives.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.
SOCIAL NETWORKS
APPS