Entre los criterios para la concesión del estatuto de operador económico autorizado se contarán: | The criteria for granting the status of authorised economic operator shall include: |
Entre sus principales estrategias se contarán la potenciación y el fomento de la capacidad. | Its major strategies will include empowerment and capacity-building. |
Estas elecciones contaron con muchas primicias y muchas historias que se contarán durante generaciones. | This election had many firsts and many stories that will be told for generations. |
Estas elecciones contaron con muchas primicias y muchas historias que se contarán durante siglos. | This election had many firsts and many stories that will be told for generations. |
Entre los votos admisibles se contarán los de miembros que no estén presentes en la reunión. | Eligible votes include those of members that are not present at the meeting. |
Las visitas a establecimientos no se contarán como estadías ni noches para el nivel Hyatt Gold Passport. | Outlet visits will not count as stays or nights towards earning Hyatt Gold Passport tier status. |
Entre las principales estrategias se contarán la prestación de servicios, el fomento de la capacidad y la participación de la comunidad. | Principal strategies will include service delivery, capacity-building and community participation. |
Las manadas reproductoras positivas se contarán una sola vez, independientemente del número de operaciones de muestreo y ensayo. | Positive breeding flocks shall be counted only once, irrespective of the number of sampling and testing operations. |
Cuando use la herramienta DLLPA en línea, sus calificaciones se grabarán automáticamente y se contarán en la parte inferior de cada sección. | When you use the DLLPA online, your ratings will be automatically recorded and tallied at the bottom of each section. |
Los seis cursos del nivel de diploma se contarán como parte de los nueve cursos necesarios para el del MSc en Planificación estratégica. | The six courses at diploma level will count towards the nine courses required for the MSc in Strategic Planning. |
Las manadas ponedoras positivas se contarán una sola vez, independientemente del número de operaciones de muestreo y ensayo, y solo se notificarán el primer año de la detección. | Positive laying flocks shall be counted only once, irrespective of the number of sampling and testing operations and only be reported in the first year of detection. |
El Presidente del Senado abrirá todos los certificados en presencia del Senado y de la Cámara de Representantes, después de lo cual se contarán los votos. | The President of the Senate shall, in the presence of the Senate and House of Representatives, open all the certificates, and the votes shall then be counted. |
Los votos enviados después de ese tiempo no se contarán. | Votes submitted after that time will not be counted. |
Estos no se contarán como transporte de animales vivos. | They will not be counted as carriage of living animals. |
Estos se contarán entre los sobrevivientes a quienes el Señor ha llamado. | These will be among the survivors whom the LORD has called. |
En el caso de los arrastreros congeladores, se contarán todas las cajas. | In the case of freezer trawlers, all boxes shall be counted. |
Enseñe a los niños maneras de organizar los objetos que se contarán. | Show the children ways to organize objects to be counted. |
Tras trece rondas se contarán todos los puntos. | After thirteen rounds all points will be counted. |
Si hubiera cartas penalizadas sin utilizar, se contarán como negativas. | If there are any unused penalty cards, these are counted as negative. |
Las abstenciones no se contarán como votos. | Abstentions shall not be counted as votes. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.