compuso
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofcomponer.

componer

La asociación general se compuso por delegados de los distritos y regiones.
The general association was composed of delegates from the districts and areas.
De la población expuesta, 50,7% se compuso de mujeres y 49,3%, de hombres.
Among the exposed population, 50.7% were women and 49.3% men.
La Segunda Conferencia Mundial se compuso de 28 delegaciones de 24 países.
The 2 nd World Conference was composed of 28 delegations from 24 countries.
El volumen uno, el más largo, se compuso en algún momento entre 1468 y 1486.
Volume one is the longest volume, composed sometime between 1468 and 1486.
Según Kuwait, el proceso para la conclusión de los contratos se compuso de varias fases.
According to Kuwait, the procurement process for concluding the contracts consisted of several stages.
El evento se compuso de una exposición, espectáculos, demostraciones de representación y técnicas específicas.
The events consisted of an exhibition, performances, and demonstrations of playing and specific techniques.
Esto va dirigido a la gente que desea verificar cómo se compuso la escritura en Sánscrito.
This is intended for people desiring to check how the scripture was composed in Sanskrit.
Cada grupo se compuso inicialmente de una docena o más de Miembros con intereses de negociación comunes.
Each group was initiated by a dozen or more members with common negotiating interests.
¿Es cada álbum que editáis un reflejo del momento en el que se compuso el CD?
Is each album you release a reflection of the time when such CD was composed?
Originalmente una obra para arpa, se compuso para un certamen del Conservatorio de París en 1904.
It was originally a harp piece, composed for a competition at the Paris Conservatoire in 1904.
La serie se compuso de 7 hombres y una mujer, con una mediana de edad fue 68,5 años.
The series consisted of 7 men and 1 woman, with a mean age of 68.5 years.
La canción está cmpuesta por mí, y la primera versión la verdad es que se compuso con un piano.
Song is composed by me, and the first version was actually composed with a piano.
Por esta costumbre, se compuso música para el Shabat, que imitaba simbólicamente los cánticos convencionales de boda.
From this custom, music was composed for the Sabbath (Shabbat) which symbolically imitated conventional marriage songs.
Este artefacto se compuso de una pantalla rotatoria por lo cual los cueros se derribó abajo chorros de agua enfriada.
This device consisted of a rotary screen through which the hides were tumbled under jets of chilled water.
Durante mucho tiempo, la montura de metal se compuso de dos partes distintas reunidas en épocas diferentes.
The metal mounting was for a long time composed of two distinct parts, which were later married at different periods.
La fiesta se compuso gracias a la llegada de los asistentes y el potente jazz de la banda Azande Cummings Jazz Trio.
The party had a powerful performance of the band Azande Cummings Jazz Trio.
La canción se compuso originalmente con una intro acústica, pero elegimos cortarla, ya que no encajaba en el álbum.
The song was originally written with an acoustic intro but we chose to cut it off since it didn't fit on the album.
Con todo, uno de ellos decidió posteriormente no cooperar, por lo que la muestra final se compuso de tres empresas o grupos de empresas.
However, one of them subsequently withdrew its cooperation; therefore the final sample consists of three companies or company groups.
El núcleo inicial de la Biblioteca se compuso de libros más útiles para la misión del Centro, reunidos de los varios conventos de la Custodia.
The library's initial nucleus comprised books more useful for the Centre's mission, gathered together from the Custody's various convents.
Y no me gusta hacer alteraciones, me parece un reto divertido hacer que el tema siempre funcione cómo se compuso originalmente.
And I don't like to make alterations, I see it as a fun challenge to always make the song work as it's originally written.
Word of the Day
riddle