Possible Results:
comprometa
Subjunctiveyoconjugation ofcomprometer.
comprometa
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofcomprometer.

comprometer

Ahora tenemos una oportunidad de lograr que Rusia se comprometa.
Now we have a chance to make Russia commit.
Bueno, no hay necesidad de alertarlo, hasta que Gina se comprometa.
Well, there's no need to alert him, until Gina commits.
Bueno, no hay necesidad de alertarlo, hasta que Gina se comprometa.
Well, there's no need to alert him, until Gina commits.
BOTSWANA pidió que el GTRI se comprometa con un mecanismo financiero flexible.
BOTSWANA asked that the WGRI commit to a flexible financial mechanism.
Que el candidato/a se comprometa a cursar tres años consecutivamente.
That the candidate commits to three consecutive years of study.
No se comprometa una secuencia de acciones.
Do not commit a sequence of actions.
Cómo organizar a una comunidad para que se comprometa con su propio desarrollo.
How to organize a community to engage in its own development.
Ha de ser receptivo pero no se comprometa.
You've got to be receptive but not committal.
Bueno, quiere que él se comprometa con una fecha.
Well, she's getting him to commit to a timeline.
Pídele a tu pareja que se comprometa a cambiar.
Ask your partner to commit to change.
No es necesario avisarle hasta que Gina se comprometa.
Well, there's no need to alert him, until Gina commits.
No necesita a alguien que no se comprometa.
No need someone who is not compromised.
Es necesario que Europa se comprometa más.
Europe needs to be more committed.
No se comprometa usted en eso.
Don't get yourself involved in that.
No use equipos peligrosos o se comprometa en actividades que requieran coordinación, concentración o estar alerta.
Don't use dangerous equipment, or engage in activities that require coordination, concentration, or alertness.
Es probable que use su propio idioma y se comprometa con la gente que lo habla.
You' ll probably use your own language, and engage with people who speak it.
La CMNUCC instó al sector privado de los países en desarrollo a que se comprometa con el MDL.
The UNFCCC urged the private sector in developing countries to engage with the CDM.
Hay tres posibilidades: primera, la Unión Europea podría ser la única que se comprometa a continuar.
There are three possibilities: firstly, the European Union could be the only one to commit to continuing.
Insto al Gobierno de Uganda a que se comprometa plenamente a ejecutar el plan.
I urge the Government of Uganda to be fully committed to the implementation of the plan.
Busco de un hombre que sea sincero, tierno, inteligente, que se comprometa y que sea responsable.
I'm looking for a man who is sincere, tender, intelligent, committed and responsible.
Word of the Day
scar