centrar
Esas asociaciones ayudarían también a que las investigaciones se centraran en los temas de política pertinentes. | Such partnerships also helped to ensure that research focused on relevant policy issues. |
Esto permitió que las partes y los observadores se centraran en la tarea en cuestión – diseñando el reglamento de París. | This allowed parties and observers to focus on the task at hand–designing the Paris rulebook. |
Se debería alentar al Afganistán y al Pakistán a que se centraran en encontrar soluciones comunes a sus problemas mutuos. | Afghanistan and Pakistan should be encouraged to focus on devising common solutions to their mutual problems. |
Esta disminución indica que se estaba recibiendo en el terreno el mensaje institucional de que se centraran mejor los recursos. | This decline indicates that the corporate message to focus resources better was being received in the field. |
Eso fomentaba la banalización de la tecnología y permitía que las empresas y los usuarios se centraran en sus competencias principales. | This stimulated the commoditization of technology and allowed companies and users to focus on their core competencies. |
Claramente, lo primordial sería que los indicadores se centraran en las prioridades nacionales, más que en las preocupaciones de los donantes. | The clear priority was for indicators to focus on national priorities, rather than donor concerns. |
Respecto al Informe de Síntesis, Argentina sugirió que las discusiones sobre economía verde se centraran en los enfoques más que en conceptos. | On the Synthesis Report, Argentina suggested that discussions on a green economy should focus on approaches rather than concepts. |
Tareas como parches y actualizaciones de seguridad tuvieron que automatizarse para liberar a los desarrolladores para que se centraran en escribir código. | Tasks such as patching and security updates had to be automated, to free developers to focus on writing code. |
Liberar recursos internos: La empresa quería que sus expertos en seguridad web internos se centraran en proyectos innovadores que ayudaran a ampliar el negocio. | Free up internal resources: The company wanted its internal web security experts focused on innovative projects that help further the business. |
Estas iniciativas requieren muchas capacidades; los Foros de Caux se centraran particularmente en las actitudes y relaciones que llevan a crear posibles enfoques de colaboración. | These initiatives call for many capacities; the Caux Forums focus particularly on the attitudes and relationships that make collaborative approaches possible. |
Algunas delegaciones sugirieron que los períodos de sesiones de grupo se centraran en los arduos problemas que suscitaban las operaciones del ACNUR sobre el terreno. | Some delegations suggested that the panel sessions should focus on challenging issues linked to UNHCR's operations in the field. |
Puesto que Rwanda padecía un déficit de energía, propuso que los esfuerzos para mejorar la infraestructura energética se centraran en proyectos de metano en menor escala. | Since Rwanda had an energy deficit, he proposed that efforts to improve energy infrastructure should focus on smaller-scale methane projects. |
El facilitador pidieron a los miembros del grupo que en sus respuestas se centraran en particular en la cuestión de la seguridad y la rendición de cuentas. | The facilitator asked for responses from the panellists, focusing particularly on the issues of security and accountability. |
Una nueva y más realista división de responsabilidades permitiría que ambos departamentos se centraran en sus mandatos básicos en sus respectivos ámbitos de conocimiento. | A new, more realistic division of responsibilities would allow both Departments to focus on their core mandates in their respective areas of expertise. |
Durante el debate subsiguiente, Nakićenović propuso que las discusiones se centraran en los servicios energéticos y el establecimiento de normas para cambiar el comportamiento del consumo de energía. | In the ensuing discussion, Nakićenović proposed focusing on energy services and standard setting to change energy consumption behavior. |
A tal fin, sería necesario adoptar marcos normativos que se centraran en las personas y en la información como los dos activos más importantes de la sociedad. | This would require the adoption of policy frameworks that focus on people and information as society's two main assets. |
Para fomentar vínculos viables, aconsejaba a los gobiernos y a las ETN que se centraran únicamente en aquellas PYMES que tenían posibilidades de rápido crecimiento. | In order to foster viable linkages, he advised Governments and TNCs to focus only on those SMEs which had a potential for rapid growth. |
¿Quiero decir que deberíamos haber tenido más expertos extranjeros que se centraran en cuestiones relativas al estado de derecho, que elaboraran leyes y que capacitaran a jueces? | Do I mean that we should have had more foreign experts focusing on rule-of-law issues, drafting laws and training judges? |
El Consejo Europeo de Salónica pedía que el Consejo y la Comisión se centraran en los acuerdos jurídicos y técnicos para el desarrollo del VIS. | The Thessaloniki European Council asked the Council and the Commission to focus on the legal and technical arrangements for the development of the VIS. |
La dependencia de vehículos privados en el mundo hizo que las ciudades se centraran en calles más anchas y grandes áreas urbanas destinadas especialmente para el estacionamiento. | The world's dependence on personal cars has resulted in cities that focus on wider lanes and vast urban areas dedicated exclusively to parking. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.