brindaban
Imperfect ellos/ellas/ustedes conjugation of brindar.

brindar

Los servicios sociales se brindaban de manera uniforme y en cantidad, aunque no necesariamente en calidad.
Social services were provided uniformly, and in quantity if not in quality.
Las mejoras se brindaban una mejor vista desde la habitación, suite o una habitación con balcón.
The widely accepted upgrades were in form of a better room view, suite or room with a balcony.
Prácticamente todos los servicios que se brindan a los individuos en los actuales países ricos se brindaban originalmente de forma privada.
Almost all services provided directly to individuals in the now-rich countries were originally provided privately.
Como resultado, los análisis de composición que se brindaban con estas aprobaciones tempranas (durante la década de los 90s) no siempre eran los mismos.
As a result, the composition analyses supplied with early approvals (in the 1990s) weren't always the same.
La construcción de los grandes complejos también incluía una capilla en la que se brindaban servicios religiosos a los habitantes de la propiedad.
The great complexes also had a chapel where religious services were held for the inhabitants of the hacienda.
La edificación de los grandes complejos también incluía una capilla en la que se brindaban servicios religiosos a los habitantes de la propiedad.
The great complexes also had a chapel where religious services were held for the inhabitants of the hacienda.
Otro factor era la propuesta de AlfaPeople de un ROI referencial, donde se brindaban variables y gastos proyectados al cliente en tiempos normales durante el proyecto.
Another factor was AlfaPeople's proposal of a referential ROI, where variables and projected costs were provided to the client at regular times throughout the project.
Durante el quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General el Canadá presentó un estudio en el que se brindaban recomendaciones concretas sobre la reacción rápida a situaciones de crisis.
During the fiftieth session of the General Assembly, Canada tabled a study that offered concrete recommendations on rapid reaction to crisis situations.
En el programa también se brindaban oportunidades para que los países intercambiasen sus experiencias en la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo provisional y en su labor destinada a la ratificación del Convenio de Rotterdam.
The curriculum also provided opportunities for countries to share their experiences in the implementation of the interim prior informed consent procedure and in working towards ratification of the Rotterdam Convention.
El teatro reconstruido tenía capacidad para sentar solo 372 personas pero el nivel de las funciones competían y probablemente incluso superaban a los que se brindaban en la Casa de Ópera; por ello, el público estaba dispuesto a pagar precios más altos por las entradas.
The reconstructed theatre seated only 372 people, but the standard of performances rivalled and probably even surpassed those given at the Opera House; thus audiences were willing to pay for higher ticket prices.
Muchos servicios que antes se brindaban en los hospitales se mudarán a estos entornos, especialmente a medida que mejoren las tecnologías médicas.
Many services previously provided in hospitals will shift to these settings, especially as medical technologies improve.
Se mencionó, por ejemplo, que se brindaban más oportunidades de educación a las niñas y a los niños por igual.
It was noted, for example, that more educational opportunities are being equally extended to girls and boys.
Otros costos estuvieron más allá del control de los registros, tales como el tamaño de las zonas geográficas en donde se brindaban los servicios.
Other costs were beyond the registries' control, such as the size of the geographic area served.
Los beneficios de capacitación que antes se brindaban a través de Learn Subscription ahora estarán disponibles para todos los suscriptores SELECT y ELS.
Learning benefits previously provided through the Learn Subscription will now instead be made available to every SELECT and ELS subscriber.
Pero cuando los residentes de La Trinidad vieron el nombre de la Pacific Rim en un letrero en el lugar donde se brindaban los servicios, muchos en la comunidad se negaron a ser atendidos.
But when the villagers from La Trinidad saw the Pacific Rim name displayed where the services were dispensed, many in the community refused.
Muchas delegaciones reafirmaron la distinción entre la protección temporal como respuesta a situaciones de llegada masiva de refugiados y las formas complementarias de protección que se brindaban después de una determinación individual de las necesidades de protección.
Many delegations confirmed the distinction between temporary protection as a response to situations of mass influx and complementary forms of protection, offered after an individual determination of protection needs.
Sobre la cuestión de la colaboración, el Director Regional aclaró que la labor del UNICEF con las organizaciones no gubernamentales en el Perú era una parte importante de la manera en que se brindaban servicios en muchas partes del país.
On the question of collaboration, the Regional Director clarified that UNICEF work with NGOs in Peru was an important part of the way services were provided in many parts of the country.
Por lo tanto, en 2014, el Centro de Innovaciones Transformadoras (CeTI) de Dell Technologies comenzó a trabajar con Gobiernos estatales y otras organizaciones para crear la plataforma Digital LifeCare a fin de mejorar la forma en la que se brindaban los servicios de salud.
In 2014, Dell Technologies' Center for Transformational Innovation (CeTI) started working with state governments and other organizations in India to create the Digital LifeCare platform to improve the way healthcare was delivered.
Word of the Day
skating