balancear
Aquí puede dejar que el alma se balancee. | Here you can let your soul wander. |
Por favor, evita que un niño se suba o se balancee en la puerta. | Please prevent that a child climb or swing on the gate. |
No permita que la carga se balancee o ruede contra las patas de soporte. | Do not allow the load to swing or roll against support members. |
Si está sentado en una silla, escoja una que no se balancee o se mueva para evitar el ruido no deseado. | If you are sitting on a chair, take one that cannot swing or move to avoid unwanted sound. |
Se puede esperar que la expansión del viento solar termine en donde su presión se balancee con la del gas interestelar. | One may well expect the solar wind's expansion to end wherever its pressure balances that of the interstellar gas. |
Estos se unen entre sí a través de una plataforma giratoria, lo que permite que la parte superior se balancee de un lado a otro. | These are mated together through a turntable, allowing the upper to swing from side to side. |
Tener cuidado al desplazarse por terrenos desiguales que puedan hacer que la grúa se balancee o se entrelace en las líneas de alto voltaje. | Exercise caution when travelling over uneven ground that could cause the crane to weave or bob into power lines. |
La carga de 5 daN aplicada en el banco de pruebas se guiará verticalmente de tal modo que se evite que la carga se balancee y que la correa se enrosque. | The 5 daN load applied on the test bench shall be guided vertically in such a way as to prevent the load swaying and the belt twisting. |
Si deja que su ego tome el mando del proyecto, probablemente usted usará los codos como centro y moverá sus manos hacia delante y detrás para hacer que el péndulo se balancee. | If you allow your ego to take charge of the project, you will probably use your elbow as a hinge and move your hand back and forth to get the pendulum swinging. |
No se balancee en la silla; se va a romper. | Don't rock in the chair. It's going to break. |
Así que no se balancee sus piernas demasiado flaca. | So don't swing your legs too much, skinny. |
Luego, deje que la mano se balancee debajo del corazón durante un minuto. | Then dangle your hand below your heart for a minute. |
Lo más importante en el proceso de perforación se balancee de perforación. | The main thing in the process of drilling not swing drill. |
Una puerta que no se balancee en una habitación puede liberar mucho espacio. | A door that doesn't swing into a room can free up tons of space. |
Pues en verdad que están fuertemente fijada para que la tierra no se balancee con sus habitantes. | For indeed they are firmly affixed so that the earth does not sway with its dwellers. |
Es posible que note una sensación de presión o dolor cuando se balancee la aguja de la biopsia. | You may notice a feeling of pressure and pain when the biopsy needle is rocked. |
Un cabezal que esté balanceado dinámicamente funcionará mejor alineado que un cabezal que se balancee estáticamente. | A head that is dynamically balanced will run truer than head that is statically balanced. |
Es por eso que es perfecto para utilizar en drifting.El SGS-01C simplemente evita que el coche se balancee. | Therefore, it is perfectly suited for drifting. The SGS-01C justkeeps the car from swinging off. |
Es necesario conducir el escoplo así que no se balancee y no se encorvaba. ¡¡ | The chisel should be conducted so that it did not shake and did not warp. |
Suponga que a usted le han dado la tarea de hacer conscientemente que el péndulo se balancee en una dirección perfecta norte y sur. | Suppose that you are given the task of consciously getting the pendulum to swing in a perfect north and south direction. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.