avivar
Si no se aviva cuando se encuentra y aclara la palabra, habrá una palabra malentendida incluso antes de esa. | If he doesn't brighten up when the word is found and cleared, there will be a misunderstood word even before that one. |
Sobreviene entonces la revelación del autootorgamiento de Micael en Urantia, y su interés en vosotros y vuestra baja esfera inmediatamente se aviva. | And then ensues the revelation of Michael's bestowal on Urantia and their immediately quickened interest in you and your lowly sphere. |
Gabrielle intenta no jadear mientras Xena camina con cuidado sobre un enorme árbol derribado, y el dolor se aviva a través de su pecho y su pierna cuando su cuerpo es agitado por los movimientos de Xena. | Gabrielle tries not to gasp as Xena steps carefully over a large, downed tree, and the pain flares through her chest and leg as her body is jostled with Xena's every movement. |
Mi marido solo se aviva por las mañanas después de tomar un café. | My husband only gets going in the mornings after drinking some coffee. |
A ver si se aviva en una carrera de verdad. | See if she perks up in a real race. |
Cada vez que hablamos se aviva mi amor al juego. | Every time we talk I'm reinvigorated by my love of the game. |
Su energía se aviva con el cambio de canción en la azotea. | Her energy picks up with the change in song upstairs. |
¡Esa es la sospecha que así se aviva! | That is the suspicion which persists! |
Y a medida que se profundizan las tribulaciones, se aviva más y más. | As the tribulations deepen, it waxeth hotter and hotter. |
La comunidad se aviva como el fuego como resultado de la visión con amor. | The community has grown like wildfire as a result of the vision linked with love. |
Motivación personal: Ese momento en el que el tiempo se detiene, se aviva la pasión, se aclaran mis ideas y fluyen los colores. | Personal motivation:That moment when the time stops, passion goads, my ideas get clear and the colors flow. |
Cuando se aviva el rencor a otro país, termina por validarse también la ojeriza contra el vecino cuya pared colinda con nuestra casa. | When rancor is kindled against another country, it ends up also validating the grudge against the neighbor whose wall adjoins ours. |
Mientras tanto, la reunión se aviva con discusiones y sesiones que exhiben las iniciativas e ideas cuya influencia es cuestionable en las negociaciones. | Meanwhile, on the sidelines, the meeting is alive with discussions and sessions showcasing initiatives and ideas whose influence on the negotiations is questionable. |
Cuando la Fiesta Nacional del Surubí está en marcha, hay un instante muy especial en el que las voces de todos se suman y el griterío se aviva: la largada. | During the Surubí National Festival, there is a very special moment in which all voices join into cheering up the key event: the starting line. |
Actualmente, recuerda su estancia una exposición en el palacio y una vez al año, la ciudad se aviva con la tradicional celebración de espectaculares reconstrucciones de aquellos acontecimientos históricos. | His stay here is commemorated in an exhibition at the chateau, and once a year the town comes alive with a re-enactment of those historic events. |
Pero ésta se aviva en el caso de los niños en los que el curso de la afección parece ser más crónico, al incluir más irritabilidad, inestabilidad en el estado de ánimo y estallidos de mal humor extremos. | More controversy exists in children when there appears to be a more chronic course, including more irritability and unstable moods, including severe temper outbursts. |
Conforme se intensifica el trabajo de construcción de comunidad, los amigos están utilizando las nuevas capacidades que han desarrollado para mejorar las condiciones de la sociedad a su alrededor, y su entusiasmo se aviva con el estudio de las enseñanzas divinas. | As the work of community building intensifies, the friends are using the new capacities they have developed to improve conditions in the society around them, their enthusiasm kindled by their study of the divine teachings. |
Los Jueces son para nosotros un libro de bellas historias: Débora, Gedeón, Sansón y Dalila, Jefté y su hija, sin olvidar al final a la mujer cortada en trozos ni al sacerdote que se aviva con los ídolos de su patrón. | Judges for us is a book of beautiful stories: Deborah, Gideon, Samson and Delilah, Jephthah and his daughter, and towards the end the woman cut into pieces and the priest who sets his own business with the idols of his patron. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
