averiguar
Hasta que se averigüen mejor las causas específicas y el tratamiento de la lipodistrofia, sus síntomas se tratan de la misma manera que en la población general. | Until we know more about specific causes and treatments for lipo, its symptoms are treated the same way as for the general population. |
Tanto en el informe sobre el presupuesto de la Comisión como en el informe de la Sra. Morgan se exige que se averigüen las tasas de errores por Dirección General. | Both the report on the Commission's budget and Mrs Morgan's report demand that enquiries be made into the incidence of errors in each Directorate-General. |
En caso de alcance, gravedad o persistencia extremas, o de que se averigüen incumplimientos intencionados repetidos, el productor quedará excluido del régimen de ayuda correspondiente también en el siguiente año civil. | In cases of extreme extent, severity or permanence or where repeated intentional non-compliances have been determined, the farmer shall, moreover, be excluded from the aid scheme concerned in the following calendar year. |
D), El convertidor regulador de energía IR4 es protegido contra la posibilidad que se averigüen daños a sus componentes interiores, eventualmente debidos a la posibilidad que sean superados los límites de la energía erogados por el dínamo generador. | D) The converter energy's regulator IR4 is protected against the possibility that damages are verified to its inside components, eventually due to the possibility that the limits of the energy are exceed by the generating dynamo. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
