arrancar
No se arrancará nada. | You're not cutting anything. |
Entonces se arrancará la cinta a una velocidad constante de 1,5 m/s ±0,2 m/s. | At this stage, the tape shall be torn off at a constant speed of 1,5 m/s ±0,2 m/s. |
Entonces, se arrancará la cinta a una velocidad constante de 1,5 m/s ± 0,2 m/s. | At this stage, the tape shall be torn off at a constant speed of 1,5 m/s ± 0,2 m/s. |
Entonces se arrancará la cinta a una velocidad constante de 1,5 m/s ± 0,2 m/s. | At this stage, the tape shall be torn off at a constant speed of 1,5 m/s ± 0,2 m/s. |
Tras el período de homogeneización del calor establecido en el punto 2.3.2.2.1, se arrancará el motor/la máquina y se hará funcionar a un máximo de 266 K (– 7 °C) de temperatura ambiente del siguiente modo: | After the soak period in paragraph 2.3.2.2.1, the machine/engine shall be started and operated at 266 K (– 7 °C) ambient temperature or lower as follows: |
Tras el período de homogeneización del calor establecido en el apartado 2.3.2.2.1, se arrancará el motor / la máquina y se hará funcionar a un máximo de 266 K (– 7 °C) de temperatura ambiente del siguiente modo: | After the soak period in paragraph 2.3.2.2.1., the machine/engine shall be started and operated at 266 K (- 7 °C) ambient temperature or lower as follows: |
Estando el motor estabilizado, se arrancará en el plazo de 5 minutos después de finalizado el calentamiento conforme al procedimiento de arranque que recomiende el fabricante en el manual del usuario, utilizando un motor de arranque o el dinamómetro. | The stabilised engine shall be started within 5 min after completion of warm-up according to the starting procedure recommended by the manufacturer in the owner's manual, using either a production starter motor or the dynamometer. |
En 2013, imagínese que esto se arrancara hasta alturas completamente nuevas. | In 2013, imagine this taking off to a whole new level. |
El hecho de que se arrancara el corazón la hizo despiadada, y eso es lo que le permitía ejecutar todos los actos crueles que llevó a cabo. | The fact that she took her own heart out made her heartless, and that was what enabled her to do all the cruel acts she did. |
Fue una escena muy hermosa de personas que de otra manera hubieran estado paradas no más esperando que la marcha se arrancara (estábamos demasiado lejos para escuchar la mayoría del mitin), que venían conociéndose y encontrando sus voces. | This was a beautiful scene of people who would otherwise have been standing around waiting for a march to start at some point (we were too far to hear most of the rally), who were meeting each other and finding their voice. |
Se arrancará en la PC que soporte el arranque desde USB. | It will boot on PC's that support booting from USB. |
El motor se arrancará mediante uno de los métodos siguientes: | The engine shall be started using one of the following methods: |
el motor se arrancará con el dinamómetro. | The engine shall be started by using the dynamometer. |
Mientras más bajo es el número, más rápido se arrancará. | The lower the number, the earlier it is started. |
Hará rechinar sus dientes y morderá su carne; desesperado, desgarrará sus vestidos y se arrancará el cabello. | He will grind his teeth and bite his flesh; desperate, he will tear his clothes and riff off his hair. |
La manera en que se arrancará de tal locura a la gente es mediante una intervención directa con la realidad y la verdad. | The way people will be pried out of this lunacy is direct intervention with reality and truth. |
Cuando se presiona el botón POWER, el ventilador se arrancará momentáneamente a velocidad MEDIA y luego cambiará a la velocidad BAJA. | When the POWER button is pressed, the fan will start at MEDIUM speed momentarily and switch to LOW speed. |
El motor se preacondicionará, se arrancará de nuevo de acuerdo con lo dispuesto en el punto 7.6.2 y se repetirá el ensayo. | The engine shall be preconditioned and restarted according to the requirements of paragraph 7.6.2, and the test repeated. |
El motor se preacondicionará y se arrancará de nuevo de acuerdo con lo dispuesto en el punto 7.6.2 y se repetirá el ensayo. | The engine shall be preconditioned and restarted according to the requirements of paragraph 7.6.2, and the test repeated. |
Si el motor se para en algún momento del ciclo de pruebas, se preacondicionará, se arrancará de nuevo y se repetirá la prueba. | If the engine stalls anywhere during the test cycle, the engine shall be preconditioned and restarted, and the test repeated. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.