Possible Results:
aproximaría
Conditionalyoconjugation ofaproximar.
aproximaría
Conditionalél/ella/ustedconjugation ofaproximar.

aproximar

Si el escáner solo se aproximaría a la resolución nominal de 7200dpi, esto ya sería un valor sensacionalmente alto.
In case the scanner would only approximate the nominal resolution of 7200dpi, this would be already a sensationally high value.
Si el escáner solo se aproximaría a la resolución nominal de 7200dpi, esto ya sería un valor sensacionalmente alto.
If the scanner would come even only close to the resolution of 7200 dpi, it would be already a sensationally high value.
Desde 1998 hasta fines de 2001, el PIB sufrió una merma del orden del 16% y para 2002 la merma se aproximaría al 13%.
Between 1998 and the end of 2001, GDP decreased by about 16 per cent and the estimated decrease for 2002 is 13 per cent.
Se señaló que, si bien ello daría lugar a un mayor tamaño de los gránulos, el resultado se aproximaría más a la naturaleza del penacho de sedimentos suspendidos.
It was pointed out that while this would result in larger grain sizes, it would more closely approximate the nature of the suspended sediment plume.
El método intuitivo se aproximaría al método de la lógica o lógico-deductivo cuando la intuición funciona con fiabilidad muy alta y, en este caso, sería equivalente al método inductivo clásico.
The intuitive reasoning comes closer to the logic reasoning or logic-deductive reasoning when intuition functions with very high reliability; in this case, it would be the equivalent to the classic inductive reasoning.
La Comisión Consultiva solicitó información sobre los gastos de esa índole que probablemente se efectuarían en 2003-2004 y se le comunicó que su monto se aproximaría a los 8 millones de dólares.
The Advisory Committee requested information on expenditure likely to be undertaken in this regard in 2003/2004 and was informed that the estimated cost of reimbursable services would amount to approximately $8 million.
Si no lo estuvieran o no fueran luego desarrollados, la alianza se aproximaría más, en los hechos, a la figura de la cooperación circunstancial entre naciones afines o entre buenos vecinos, y así sería percibida.
If they were missing or were not developed later, the alliance would appear to be more of a circumstantial cooperation scheme between like- minded or contiguous nations, and that would be the way they would be perceived by investors and third countries.
No sería una predicción exacta, pero se aproximaría a las ventas reales.
It would not be exact, but it would approximate the real sales.
Según especulaciones de la prensa, ese valor se aproximaría a los $6,8 millones de dólares.
According to media speculation, that value would be close to $ 6.8 million.
El Mundo Sutil se aproximaría a Nosotros, de un modo vital si no fuera rechazado.
The Subtle World can approach us vitally if it is not rejected.
Sin la migración, la población prevista para 2050 se aproximaría a los 42 millones de habitantes.
In the absence of migration, the expected population in 2050 would be close to 42 million.
Este último resultado se aproximaría a la realidad, si el voto fuera facilitado a la ciudadanía.
This last result would get closer to reality if there were an easier mechanism to go and vote.
En particular, los astrónomos no podían predecir cuánto se aproximaría a la Tierra durante su siguiente sobrevuelo en 2017.
In particular, astronomers could not yet predict just how close it will come to Earth during its next fly-by in 2017.
El Sparrow no cedería su responsabilidad sobre los buques, ni se aproximaría a la costa para supervisar su descarga.
Sparrow would not hand over her charge of the transports, nor would she close with the shore to supervise their unloading.
Si Irak fuera soberano, se aproximaría a Irán y desarrollaría relaciones con los chiítas saudíes que viven en las zonas petroleras.
If Iraq were a sovereign nation, it would approach Iran and enhance relations with the Saudi Shia who live in oil areas.
Él entendió que su capacidad de trabajar en consenso mutuo les llevaría en algún momento dirección a una forma de gobierno que se aproximaría al Comunismo.
He understood that their ability to work in consensus with one another would put them into a government that would approximate Communism.
Por ejemplo, una compra de $15,14 se aproximaría a la cifra inferior de $15,10, y una compra de $15,16 se aproximaría a la cifra superior de $15,20.
For example, a purchase of $15.14 would be rounded down to $15.10, and a purchase of $15.16 would be rounded up to $15.20.
Si uno pensara que la misión de los Misioneros de la Caridad era proporcionar el cuidado y tratamiento a quienes lo necesitaban más desesperadamente, ni siquiera se aproximaría a la verdad.
If you thought the mission of the Missionaries of Charity was to bring care and treatment to those in most desperate need, you're not even close.
La luz era Amor, en su totalidad, era Paz, el Poder que irradiaba era algo impresionante, inexplicable, la intensidad de millones de explosiones atómicas ni se aproximaría.
Light was total Love, Peace and the Power from it was awesome and unexplainable, the power of millions of atomic explosions would not even come close to the power.
Pensaba que su postura se aproximaría a la nuestra habida cuenta de que el Grupo de los Verdes ha presentado una enmienda en la que rechaza el presente presupuesto rectificativo y suplementario.
I would have expected him to be closer to us, now that we know that the Greens have tabled a proposed amendment rejecting this supplementary and amending budget.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.
SOCIAL NETWORKS
APPS