Possible Results:
aproximará
Futureél/ella/ustedconjugation ofaproximar.
aproximara
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofaproximar.
aproximara
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofaproximar.

aproximar

No se aproximará si estás cerca.
He won't come close if you're near.
Con los aumentos propuestos esa consignación se aproximará al promedio de las Naciones Unidas.
The proposed increases bring the programme closer to the United Nations average.
Nunca más se aproximará tanto.
He'll never get close to us again.
Dentro de dos años se aproximará bastante a la Tierra y entonces se lo podrá observar mejor.
In two years, it will come very close to Earth and we will be able to observe it well.
Durante esta etapa, se producirán en la estrella muchos diferentes elementos químicos, y la temperatura central se aproximará a los 100.000.000° K.
During this stage many different chemical elements will be produced in the star, and the central temperature will approach 100,000,000° K.
Entonces se aproximará el siguiente escalón de la alegría, precisamente aquel que tiene que ver con la belleza de la sinfonía de las cualidades.
Then comes the next step of joy, precisely that concerning the beauty of symphony of qualities.
Skinner (1922) observó que un animal huidizo, como el antílope americano, se aproximará a una persona echada en el piso sosteniendo una bandera roja.
Skinner (1922) wrote that a flighty animal such as the pronghorn antelope will approach a person lying on the ground waving a red flag.
Caracas, como toda Venezuela, experimentará este terremoto continuo y que parece interminable, y que por momentos se aproximará en su potencia a una magnitud de 8.
Caracas as all of Venezuela will experience this seemingly continuous quake, which will approach a magnitude 8 in strength at times.
Y cuando los líderes del futuro estén saturados con el espíritu del verdadero servicio, entonces se aproximará un nuevo grado de estructura evolutiva de la vida.
And when the leaders of the future shall be filled with the spirit of true service, then a new degree of evolutionary structure of life will approach.
Así, el héroe vivo se aproximará al muerto y, tras unos segundos, lo devolverá a la vida con parte de su salud restablecida. ¡Cuidado!
The surviving hero will move to the fallen hero and, after several seconds, bring the fallen hero back to life with partial health.
Si se generan tres números al azar y se toma la media de ellos, el resultado final se aproximará a más números cercanos a la media para la distribución triangular.
If you generate three random numbers and take the mean of them, you will end up with more numbers near the middle in total for the triangular distribution.
Desde siempre Tú has estado solo, sin ningún otro salvo Tú mismo y hasta siempre seguirás estando igual, mientras que jamás se aproximará cosa creada alguna a tu exaltada posición.
From everlasting Thou hast been alone with no one else besides Thee and unto everlasting Thou wilt continue to be the same, while no created thing shall ever approach Thine exalted position.
El vehículo objeto de ensayo se aproximará al objetivo detenido en línea recta durante al menos dos segundos antes de la parte funcional del ensayo, y el desplazamiento lateral del vehículo objeto de ensayo no deberá superar los 0,5 m con respecto a la línea central del objetivo.
The subject vehicle shall approach the stationary target in a straight line for at least two seconds prior to the functional part of the test with a subject vehicle to target centreline offset of not more than 0,5 m.
Una zona de bajas presiones sobre este área puede ocasionar algunos chubascos. Un frente frío se aproximará a la costa oeste en horas de la tarde.
A trough over this area may cause a few showers. A cold front will approach the western coast during the afternoon.
Cuando los sirvientes miraron hacia la calle, no veían a nadie que se aproximara.
When the servants looked down the road, they couldn't see anyone coming.
Una presencia grande y poderosa aumentó como si se aproximara, llenando la cámara con su enormidad.
A great, powerful presence swelled as if approaching, filling the chamber with its enormity.
Su cuerpo se quedó en la carretera casi una hora mientras las milicias disparaban contra cualquiera que se aproximara.
His body lay on the road for nearly an hour as the militias shot at anyone that approached.
Pero me hubiera gustado que el Consejo se aproximara algo más a la cifra del Parlamento de 2.500 millones de euros.
But I would have liked to have seen the Council move a lot closer to Parliament's figure of EUR 2,500 million.
En los inicios de ZetaTalk nosotros pronosticamos que se culparía al Sol, de los problemas eléctricos, cuando el Planeta X se aproximara.
We stated at the start of ZetaTalk that the Sun would be blamed for electrical problems as Planet X approached.
Hace varios años advertimos que, en la medida en que se aproximara el momento del cruce del Planeta X proliferarían las fuentes de desinformación.
We warned several years ago that as the time of the passage approached, disinformation sources would proliferate.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.
SOCIAL NETWORKS
APPS