apartar
Siseó Kyoko, e hizo que su caballo se apartase de ellos. | Kyoko hissed, and edged her horse further away from them. |
No quería apartarse de mi camino, yo quería que se apartase y la empujé. | She would not move out of the way, I wished to leave and I pushed by her. |
Sellados para siempre estaban aquellos labios que habían amonestado fielmente a Herodes a que se apartase de su vida de pecado. | Forever sealed were those lips that had faithfully warned Herod to turn from his life of sin. |
Cuando ella se esperaba que él se apartase hacia un lado, su espada cogió más de él de lo que ella hubiese deseado. | Where she expected him to slip aside, her blade caught more of him than she would have wished. |
Y siendo ya de día salió, y se fue á un lugar desierto: y las gentes le buscaban, y vinieron hasta él; y le detenían para que no se apartase de ellos. | And when it was day, he departed and went into a desert place: and the people sought him, and came unto him, and stayed him, that he should not depart from them. |
LUC 4:42 Y siendo ya de día salió, y se fue á un lugar desierto: y las gentes le buscaban, y vinieron hasta Él; y le detenían para que no se apartase de ellos. | LK 4:42 And when it was day, he departed and went into a desert place: and the people sought him, and came unto him, and stayed him, that he should not depart from them. |
Lk 4:42 - Y siendo ya de día salió, y se fue á un lugar desierto: y las gentes le buscaban, y vinieron hasta él; y le detenían para que no se apartase de ellos. | Lk 4:42 - And when it was day, he departed and went into a desert place: and the people sought him, and came unto him, and stayed him, that he should not depart from them. |
¿Y le pidió a Julia que se apartase de su camino? | And did you ask Julia to move out of the way? |
Algo en la mirada de Genjiko hizo que su mano se apartase de la espada. | Something in Genjiko's gaze made him move his hand away. |
Le ordené que se apartase de todos nosotros. | Tell him to stay away from us. |
Kalani hizo un gesto para que se apartase el otro. | Kalani waved the other man away. |
Cuando le pidieron que se apartase de ellos, no habían oído sus palabras. | When they bade Him depart from them, they had not heard His words. |
Cuando le pidieron que se apartase de ellos, no habían oído sus palabras. | When they asked Him to leave, they had not heard His words. |
Fue como si se apartase, como si sintiese que ya no pertenecía aquí. | It was like he just withdrew, like he felt he didn't belong here anymore. |
El León se apartó del ronin, sin permitir que su mirada se apartase de él. | The Lion moved away from the ronin, without allowing his gaze to lose track of him. |
Ordenó a Maximiano, que había intentado volver al poder tras su retiro, que se apartase permanentemente. | He ordered Maximian, who had attempted to return to power after his retirement, to step down permanently. |
Predominó la opinión de que no convenía que la nueva disposición se apartase innecesariamente del enunciado de la Ley Modelo. | A widely shared view was that the new provision should not unnecessarily deviate from the language used in the Model Law. |
¿Hay alguna prueba de que el DOC se apartase de esa práctica en las investigaciones sobre las chapas y las hojas? | Is there any evidence that the Department of Commerce departed from that practice in the Plate and Sheet investigations? |
Finalmente, fue la absoluta certeza en la voz del desconocido lo que hizo que Saburo se apartase y dejó entrar a los dos de ellos. | Finally, it was the absolute certainty in the stranger's voice that caused Saburo to step aside and let the two of them enter. |
Abandonada a sus propias fuerzas, la clase obrera rusa sería destrozada inevitablemente por la contrarrevolución en el momento en que el campesinado se apartase de ella. | Left to its own resources, the working class of Russia will inevitably be crushed by the counter-revolution the moment the peasantry turns its back on it. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.