ahorrar
No se ahorraron las balas. | They didn't spare the bullets. |
Los socios se ahorraron US$435 millones, y se prevén ahorros anuales de US$7 mil millones para el año 2000. | They saved partners $435 million, with expected annual savings of $7 billion by the year 2000. |
Un esquema de este tipo, sin embargo, puede generar problemas persistentes para la población y el entorno, cuya posterior solución puede llegar a consumir más recursos de los que se ahorraron inicialmente. | This attitude often gives rise to adverse long-term effects on man and the environment, which at a later point in time require further resources, sometimes more than those initially saved, to put them right. |
Solo en 2008 se ahorraron 15 millones de toneladas de CO2. | In 2008 alone, 15 million tonnes of CO2 were saved. |
En total se ahorraron unos 250 millones de dólares. | The total savings had amounted to about US$ 250 million. |
Con esas medidas, en 2014 se ahorraron 19.388,7 GJ con respecto a 2013. | In 2014, these measures generated savings of 19,388.7 GJ compared with 2013. |
Al evitar los trabajos de revisión en al menos 10 casos se ahorraron 2 millones de CNY. | Avoiding rework in at least 10 instances saved CNY 2 million. |
Los trabajos que se ahorraron restringiendo las importaciones se perdieron en oportunidades perdidas de exportar productos. | Whatever jobs were saved by restricting imports were lost in missed opportunities to export products. |
El programa se duplicó en tamaño en 1983 y se ahorraron 2 millones de dólares más. | The program doubled in size the following year and saved another $2 million. |
Se necesitaron menos horas extraordinarias que las presupuestadas, por lo que se ahorraron 400 dólares. | The requirement for overtime was slightly less than budgeted, resulting in savings of $400. |
De esta manera se ahorraron unos 6 millones de dólares respecto de la suma aprobada por la Conferencia General. | In this way, some $6 million was saved as compared to the amount approved by the General Conference. |
El programa tuvo mucho éxito: se ahorraron unos 2 millones de dólares en plaguicidas y se evitaron hasta 8 aplicaciones innecesarias. | The program was very successful, saving some $2 million in pesticides and preventing up to eight unnecessary applications. |
Trabajando con energía solar, la antorcha que solo pagará por sí mismo, aunque se ahorraron en la batería! | Working by solar power, the only torch that will pay for itself though saved battery costs! |
Usando este material, 174,000 toneladas de material de pavimento fue desviado de los vertederos en un año, y se ahorraron 840,000 barriles de combustible. | By using this material, 174,000 tons of paving material was diverted from landfills in one year, and 840,000 barrels of oil were saved. |
Como solo han podido asistir siete u ocho miembros, le interesaría saber si los dineros que se ahorraron podrán utilizarse más adelante. | As only seven or eight members had actually been able to attend, he would be interested in knowing whether the money that had been saved could be used in the future. |
En Alemania, entre 2005 y 2008, en vez de comprarse nuevos, se reconstruyeron tantos trenes que se ahorraron 16.000 toneladas de acero y 1.200 de cobre. | In Germany, from 2005 to 2008, instead of buying new ones, so many trains were rebuilt that they saved 16,000 tonnes of steel and 1,200 tonnes of copper. |
Además de los 5 días que se ahorraron a través de un trabajo de transición bien manejado, se ahorraron 3 días durante la fase de puesta en marcha de la planta. | In addition to the 5 days that were saved through well-managed cutover work, 3 days were saved during the plant start-up phase. |
En 2008 se ahorraron 32 millones de euros en litigios judiciales y en indemnizaciones por daños y perjuicios gracias a que SOLVIT ofreció soluciones que evitaron tener que recurrir a los tribunales. | In 2008, judicial disputes and damages amounting to EUR 32 million were avoided thanks to informal solutions from SOLVIT. |
El comprador podría considerar entonces comprar la empresa (especialmente si no tienen ningún interés en venderla en el futuro) y repartir lo que se ahorraron de impuesto con el vendedor. | The buyer might then consider taking on the company (especially if he has no intention of ever selling), and splitting the savings with the seller. |
Entre 1965-1996 se ahorraron 494.9 millones de pesos procedentes del monto ahorrado por tratamientos (2.8 millones), hospitalizaciones (409,3 millones) y subsidios (82.8 millones) dejados de pagar. | From 1965 to 1996 494.9 million pesos were saved coming from the saved amount by treatments (2.8 millions), hospitalizations (409,3 millions) and subsidies (82.8 millions) which were not paid. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.