agarren
La atmósfera será más volátil y habrá más probabilidades de que ambos se agarren a golpes o hagan algo más de lo que después se arrepentirán. | The atmosphere will be more volatile and the two of you will be more likely to snap at each other or do something regrettable. |
Los cristianos van a advertir a los pecadores de su condición horrible, y exhortarles que huyan de la ira venidera, y que se agarren de la vida eterna. | Christians are bound to warn sinners of their awful condition, and exhort them to flee from the wrath to come, and lay hold on everlasting life. |
Por ejemplo, pueden usar un hilo de hierba o un bastoncillo, para capturar las termitas o las hormigas. Las introducen en sus guaridas, y esperan a que estos se agarren, para después acercarlo a sus labios, devorando así los insectos con gran satisfacción. | For instance, they can utilize a blade of grass or a small stick they insert in the den of termites and ants, to which they will stick; the chimpanzee takes it out and passes it between the lips cleaning it and eating the insects. |
Añadimos las migas y removemos bien para que no se agarren. | We add the breadcrumbs, remove or not to catch. |
Pliegue y abra el coche lejos de los niños para evitar que se agarren los dedos. | Fold and unfold the stroller away from children to avoid pinching your child's fingers. |
Es mejor que se agarren, muchachos. | Better hang on, guys. |
Quitar el material de unión cuando ambas partes se agarren lo que suele ocurrir en el plazo de unas dos semanas. | Remove material binding when both parties hold onto what usually happens within two weeks. |
Y dio nueve años de su vida... para que ellos se agarren de ésto y volver a decir... | And gave nine years of her life. And for them to take it and come back and say... |
Los pueblos budistas nunca entrarán en esta ensenada a menos que abandonen la embarcación filosófica de su profeta y se agarren a su noble espíritu. | And the Buddhist peoples never will enter this harbor unless they abandon the philosophic craft of their prophet and seize upon his noble spirit. |
Los troncos rodantes requieren que los niños se agarren de unas asas y que después mantengan el equilibrio sobre el tronco mientras lo hacen girar con los pies. | Log rolls require kids to grasp handles, then balance on top of the log as they spin it with their feet. |
La deplorable situación económica de sus países de origen hace que muchas mujeres se agarren a un clavo ardiendo, convirtiéndose en presa fácil de los traficantes de seres humanos. | The desperate economic situation in their own countries forces many women to clutch at any straw, which makes them easy prey for the traffickers. |
Remueve bien el fondo de las lentejas para que no se agarren y a partir de ahora deja a fuego medio durante 45 minutos o una hora y cuarto. | Stir well the bottom of the lentils so they do not grab and will now leave on medium heat for 45 minutes or an hour and a quarter. |
Decimos que se agarren con fuerza y permitan que los eventos se desdoblen, y más pronto que tarde habrá signos positivos de un cambio de dirección para su mejoría. | We say hold tight and allow events to unfold, and sooner rather than later there will be positive signs of a change of direction for your betterment. |
Los troncos rodantes requieren que los niños se agarren de unas asas y que después mantengan el equilibrio sobre el tronco mientras lo hacen girar con los pies. | Log Roll Safety Log rolls require kids to grasp handles, then balance on top of the log as they spin it with their feet. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
