adueñaron
Preteriteellos/ellas/ustedesconjugation ofadueñarse.

adueñarse

En el siglo XI Pisa y Piombino se adueñaron de la isla.
In the 1000s Pisa and Piombino took over the island.
En ambos casos los obreros se adueñaron de su lucha desde el comienzo.
Workers put their stamp on both struggles from the start.
Más tarde, los cartagineses se adueñaron del poblado hasta la llegada de los romanos.
Later still, the Carthaginians took possession until the arrival of the Romans.
Inglaterra, Francia y Dinamarca se adueñaron políticamente de aquellas tierras y mares de América del Norte.
England, France and Denmark took political charge of the lands and seas of North America.
Los señores oscuros con dinero y posición se adueñaron del noble propósito de América y lo descarrilaron.
The dark lords of money and position took over America's noble purpose and derailed it.
Reflejos e instinto se adueñaron de él mientras comprobaba una y otra vez la posición de sus armas y armadura.
Reflex and instinct took over as he checked and double-checked the position of his weapons and armor.
Cuando Ucrania era parte del vasto imperio de Polonia, muchos nobles polacos se adueñaron de grandes latifundios en esa zona.
When Ukraine was a part of the extensive Polish empire, many Polish noblemen took hold of large estates there.
Sin embargo la Libertas no se perdería sino hasta la llegada de las tropas napoleónicas que se adueñaron de toda Dalmacia.
But the Libertas would be lost with the arrival of the Napoleonic troops that took over the whole Dalmatia.
Los monstruos se adueñaron de la segunda planta y consiguieron llenar de gritos y risas todo el Colegio.
The monsters took over the second floor of the school and were able to fill the whole school with screams and laughter.
Sin embargo, los malentendidos y la desconfianza se adueñaron de la Misión de Alto Nivel y el miembro de Indonesia lógicamente dimitió.
Misunderstandings and mistrust, however, had attended the High-Level Mission, and the Indonesian member had, understandably, resigned.
La victoria hizo estallar una desenfrenada celebración con miles de fans dominicanos ondeando banderas, que se adueñaron del campo del Estadio Roberto Clemente.
The win sparked a wild celebration by thousands of flag-waving Dominican fans, who took to the field of the Roberto Clemente Stadium.
Esas personas se adueñaron de una computadora, equipo de determinación de la posición mediante satélites y documentación de la FPNUL y amenazaron a los soldados de la patrulla.
They took a UNIFIL computer, Global Positioning System equipment and documentation and threatened the peacekeepers.
El 17 de mayo, un grupo de civiles se enfrentaron a un destacamento de policía militar de la FPNUL que investigaba un accidente de tráfico leve y se adueñaron de una cámara.
On 17 May, a group of civilians confronted a team of UNIFIL military police investigating a minor traffic accident and took a camera from them.
El 21 de mayo, algunos civiles que creían que miembros de la FPNUL de patrulla en Khirbat Silm (Sector Occidental) habían tomado fotografías de la zona se adueñaron de dos pequeñas computadoras de la patrulla.
On 21 May, civilians, believing that a UNIFIL patrol in Khirbat Silm (Sector West) had taken photographs of the area, took two small handheld computers from the patrol.
Esto se debe, según las Sagradas Escrituras, al hecho que los ángeles rebeldes, después de su expulsión del Cielo, se adueñaron del espacio, si se lo puede llamar así, entre la tierra y el Cielo.
This is because, according to Holy Scripture, after their expulsion from heaven, the fallen angels took over the area, if it can be called that, between heaven and earth.
La llegada de armas y mercenarios explica, en parte, la descomposición de Malí en 2012, cuando los rebeldes tuaregs y los grupos afiliados a Al Qaeda se adueñaron del norte y un golpe militar derrocó al Gobierno de Bamako.
The influx of arms and mercenaries partly explains Mali's collapse in 2012, as Tuareg rebels and al Qaeda-linked groups seized the north and a military coup toppled the Bamako government.
Los modernos Limantour se adueñaron de la hacienda nacional, y los ejes del poder se mudaron de Los Pinos a los sindicatos, a los medios de comunicación, a los despachos de empresarios monopolistas y a las residencias de ex presidentes.
The modern Limantours took possession of the national Treasury, and the axis of power moved from Los Pinos [the president's residence] to the unions, the media, the monopolist businessmen's offices, and the residences of ex-presidents.
En Cuba, se adueñaron de las vías ferroviarias y minas.
In Cuba, they soon owned the railroads and mines.
Los desposeídos contra quienes se adueñaron indebidamente del patrimonio colectivo.
The dispossessed against those who wrongly owned the collective patrimony.
Entretanto, la confusión y el desamparo se adueñaron de Viena.
In Vienna, in the meantime, confusion and helplessness was prevalent.
Word of the Day
relief