adueñarse
Si no se adueña de Springfield este año, no lo hará nunca. | If she doesn't take Springfield this year, she never will. |
Al final, quien se adueña de las palabras es el ganador definitivo. | In the end, who rules the world is the definite winner. |
Thomas se adueña de lo que le gusta. | Thomas takes what he likes. |
Otras consideran que es un día en el que el consumismo se adueña de nuestras mentes. | Others consider that it is a day in which consumerism takes over our minds. |
La desconfianza se adueña de la sociedad. | Distrust takes over society. |
Según la historia, Brainiac se adueña de Ciudad Kándor, haciendo que el planeta explote en 200 años. | History tells us Brainiac takes Kandor City, causing the planet to explode in 200 years. |
Pero aún así, le interesará saber que en Febrero NASCAR se adueña de Daytona Beach, Florida. | But, even so you might not know that February is when NASCAR takes over Daytona Beach, Florida. |
Así Cartago se adueña del Mediterráneo Occidental y la mayor parte de la costa mediterránea española queda bajo su influencia. | So Carthage got most of the Spanish Mediterranean coast under its influence. |
Brainiac se adueña de Ciudad Kándor, desestabilizando el núcleo de Krypton, haciendo que el planeta explote en 200 años. | Brainiac takes Kandor City, which destabilizes Krypton's core. Causing the planet to explode in 200 years. |
Primo de Rivera) se adueña, a golpe de bayoneta, del pueblo de Putxeta, el Idioma original >> | Prima de Rivera) takes the village of Putcheta in a bayonet charge Original language >> |
Cada año el St. Jerome Laneway Festival se adueña del Silo Park durante una jornada completa dedicada a la música alternativa. | Each year the St. Jerome Laneway Festival takes over Silo Park for a full day dedicated to alternative music. |
Una situación de aversión al riesgo significa un entorno con tendencia bajista o negativa, en el que el sentimiento de pánico se adueña de los mercados. | A risk-off situation is a bearish one, or a negative one, in which the panic sentiment takes over markets. |
El problema de aquí es quién tiene las mejores tierras y quién se adueña de la riqueza que tiene la tierra. | The problem that we face here is has to do with who has the best lands and who takes all of the richness that the land possesses. |
No solamente hambre, sed y claustrofobia lo invaden, sino el pánico se adueña de usted, cuando se da cuenta que los primeros acompañantes se desmayan. | Not only do hunger, thirst and claustrophobia tear you apart, but you become panic-stricken when the first amongst your fellow passengers start dropping down. |
El régimen militar se adueña de una parte considerable de toda la ayuda que llega al país, reduciendo así de manera significativa, las cantidades disponibles para los beneficiarios originales. | The military regime takes a substantial portion of any aid that enters the country, significantly reducing the amount available for the intended beneficiaries. |
Los comienzos de su administración se caracterizan por la afluencia de alumnos, la atmósfera sobrenatural donde se bañan las almas y el contagio de santidad que se adueña de todos. | The beginning of his administration was marked by an influx of students, a supernatural atmosphere in which souls bathed, a contagious holiness that seized all. |
Al norte de las montañas la estepa se adueña extendiendo visualmente el paisaje continental, mientras que al sur las laderas montañosas caen al mar en un rasgo típicamente fueguino. | To the north of the mountains the steppe presents a continental landscape, while to the south hillsides fall into the sea in a typical Fuegian frame. |
Robert puede deleitarse con la imagen de ella a tamaño real, o atraerla hacia sí con el zoom, en cuyo caso el rostro de Vera se adueña de toda la habitación. | Robert can enjoy the life-size image of her, or draw her towards him with the zoom, in which case Vera's face takes over the whole room. |
Hay humor, aunque se ha potenciado la fibra más nostálgica —y hasta romántica— del Conde, cuando el eterno bolero se adueña de la escena, arrastrando las más melancólicas neblinas del ayer. | There is humour, though the most nostalgic–and even romantic–fibre of Conde has been strengthened when the eternal bolero takes over the stage, overpowering the most nostalgic fogs of yesterday. |
Y, en el mes de febrero, el carnaval se adueña de la isla, especialmente en la capital Santa Cruz, donde se puede ver uno de los carnavales más impactantes, pintorescos y animados del mundo. | And in February, the carnival takes over the Island, especially in the capital, Santa Cruz, which has one of the most striking, colourful and crowded carnivals in the world. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.