scrutiny

She says that police deserve more support and less scrutiny.
Dice que la policía merece más apoyo y menos escrutinio.
A third point of concern is the scrutiny of compliance.
Un tercer punto de interés es el escrutinio del cumplimiento.
None can enter or leave Toshi Ranbo without his scrutiny.
Nadie puede entrar o salir de Toshi Ranbo sin su escrutinio.
However, it also shows a commensurate need for parliamentary scrutiny.
Sin embargo, también demuestra una necesidad acorde de control parlamentario.
But careful scrutiny shows that this is not the case.
Pero un escrutinio cuidadoso muestra que éste no es el caso.
Hillary has not been the subject of scrutiny for several reasons.
Hillary no ha sido sujeto de escrutinio, por varios motivos.
Our first priority for the 10th EDF is democratic scrutiny.
Nuestra primera prioridad para el 10º FED es el control democrático.
How do you handle the pressure and scrutiny of modern football?
¿Cómo manejas la presión y el escrutinio del fútbol moderno?
Undoubtedly the scrutiny and judgment of heresies is not easy.
Sin duda, el escrutinio y juicio de las herejías no es fácil.
The judicial system should be subject to public scrutiny.
El sistema judicial debe ser objeto de escrutinio público.
These recommendations now face scrutiny and debate in the Legislative Assembly.
Estas recomendaciones ahora enfrentan estudio y debate en la Asamblea Legislativa.
There is also established parliamentary scrutiny of this legal system.
También existe un control parlamentario establecido de este sistema jurídico.
This procedural appendix will need much scrutiny and careful analysis.
Este apéndice procesal demandará mucho escrutinio y análisis cuidadoso.
The judicial system should be subject to public scrutiny.
El sistema judicial debía ser objeto de escrutinio público.
Its decisions must be subject to scrutiny by the European Parliament.
Sus decisiones deben estar sometidas al control del Parlamento Europeo.
The government's scrutiny of your devices may take months.
El escrutinio del gobierno de sus dispositivos puede tardar meses.
This keeps the legal scrutiny as a result stand.
Esto mantiene el escrutinio legal como un soporte resultado.
Officials of the Commission may participate in that scrutiny.
Los agentes de la Comisión podrán participar en estos controles.
But the domestic political forces themselves require careful critical scrutiny.
Pero las fuerzas políticas locales requieren un cuidadoso escrutinio crítico.
The legality of such programs is also under scrutiny.
La legalidad de esos programas está también bajo investigación.
Other Dictionaries
Explore the meaning of scrutiny in our family of products.
Word of the Day
milkshake