el escrutinio
-the count
See the entry for escrutinio.

escrutinio

¿Cómo manejas la presión y el escrutinio del fútbol moderno?
How do you handle the pressure and scrutiny of modern football?
Esto mantiene el escrutinio legal como un soporte resultado.
This keeps the legal scrutiny as a result stand.
Esta oficina considera que esta legislación no resista el escrutinio constitucional.
This office believes that this legislation will not withstand constitutional scrutiny.
Ahora que se hace tu publicidad, conseguir todo listo para el escrutinio.
Now that your advertising is done, get everything ready for scrutiny.
El segundo componente del argumento tampoco resiste el escrutinio.
The second component of the argument also does not withstand scrutiny.
La mayoría de ellas, como esta, son clandestinas para evitar el escrutinio.
Most of them, like this one, are underground to avoid scrutiny.
Después de unos minutos de aquí a mi lado, Mientras comienza el escrutinio.
After a few minutes here by my side, While beginning scrutineering.
Los diputados de Nueva Democracia, han ejercido el escrutinio parlamentario.
The New Democracy MEPs have exercised parliamentary scrutiny.
¿Quiénes pueden participar en el escrutinio de los votos?
Who may take part in counting the ballots?
También deben poder manejarlas preguntasy el escrutinio de la prensa.
They should be able to handle press questioning and scrutiny as well.
Se denunciaron numerosas irregularidades y el escrutinio fue lento y confuso.
A number of irregularities were reported and balloting was slow and confusing.
Es justo permitir el escrutinio de nuestras opiniones.
It is fair to hold our views up to scrutiny.
Esta falta de acceso a la información impide el escrutinio público sobre los operativos.
This lack of access to information hinders public scrutiny of their operations.
Actualmente se está debatiendo el escrutinio financiero en el Parlamento Europeo.
A debate is currently under way in the European Parliament on financial scrutiny.
Pero parece que hay cierto retroceso, ahora que la campaña está bajo el escrutinio.
But there appears to some backtracking now that the campaign is under scrutiny.
Todo lo que el escrutinio, mil millones de ojos en nosotros... no tendríamos una oportunidad.
All that scrutiny, a billion eyes on us... we wouldn't have a chance.
En el escrutinio final, durante la cuenta de las boletas, faltaba una.
In the final scrutiny, during the counting of the ballots, one ballot was missing.
El Banco Central Europeo debe desempeñar una función más importante en el escrutinio y la supervisión.
The European Central Bank should play a greater part in scrutiny and oversight.
Objetivos: Promover el escrutinio y reforma de los sistemas penitenciarios, con perspectiva de los derechos humanos.
Objectives: Promote scrutiny and reform of the prison systems, from a human rights perspective.
Debes estar preparado para el escrutinio.
Be prepared for scrutiny.
Word of the Day
lean