scaremongering

But Monsanto is not alone in its scaremongering tactics.
Pero Monsanto no está solo en sus tácticas alarmistas.
But we should be realistic in spite of everything and avoid scaremongering.
Pero debemos ser realistas, a pesar de todo, y evitar alarmismos.
Both use threats and scaremongering to push forward their agenda.
Los dos utilizan las amenazas y el alarmismo para empujar hacia adelante sus ideas.
Confused thinking provides a platform for scaremongering.
Un pensamiento confuso es la plataforma para crear alarmismo.
The Commission is entirely wrong to assert that lobby groups are scaremongering.
La Comisión está completamente equivocada cuando afirma que los grupos de presión son alarmistas.
It is all just rumour and scaremongering.
No es más que un rumor y alarmismo.
Name calling, scaremongering and creeping bureaucracy is calculated and megalomaniac.
Los insultos, el alarmismo y la creciente burocracia son actitudes calculadas y megalomaníacas.
The unions dispute the figures and the scaremongering of Air France's bosses.
Los sindicatos cuestionan las cifras y el alarmismo de la dirección de Air France.
We will not allow human rights to become a plaything for populist scaremongering.
No permitiremos que los derechos humanos se conviertan en un juguete para el alarmismo populista.
That achieves the Government with this political scaremongering??
¿Que logra el gobierno con esta política alarmista?
This is not scaremongering.
Esto no es alarmismo.
But it's not scaremongering.
Pero no es alarmismo.
Resistance to change has been very vocal, especially as scaremongering occurred: You will lose your homes.
La resistencia al cambio ha sido muy vocal, especialmente cuando ocurrió el alarmismo: perderás tus hogares.
However, I cannot understand the scaremongering that has been associated with the phrase 'climate change'.
Sin embargo, no puedo comprender el alarmismo que se asocia con la expresión "cambio climático".
I am not sure that labelling a genuine concern as scaremongering is helpful.
No estoy seguro de que sirva de nada etiquetar de alarmismo una preocupación auténtica.
One last example of the bad effects of food scaremongering should be taken very seriously.
Un último ejemplo de los efectos nocivos de las críticas exageradas debe tomarse muy en serio.
Resistance to change has been very vocal, especially as scaremongering occurred: You will lose your homes.
La resistencia al cambio ha sido muy elocuente, especialmente cuando se produjo el alarmismo: perderá sus hogares.
I asked how Cheetah Mobile was responding to criticisms that it was scaremongering.
Así que pregunté cómo estaba respondiendo Cheetah Mobile a las criticas sobre las notificaciones alarmistas.
Journalists must corroborate anti-GM stories with scientists and regulators to avoid scaremongering, says Robert Wager.
Los periodistas deben confirmar posiciones críticas a OGM con científicos y autoridades legales para evitar el alarmismo, afirma Robert Wager.
Only by allowing firm scientific conclusions and avoiding scaremongering will we manage to control and prevent this new cause of silicosis.
Solo dejando firmes conclusiones científicas y evitando alarmismos conseguiremos controlar y prevenir esta nueva causa de silicosis.
Word of the Day
ginger