Possible Results:
satán
-pure evil
See the entry forsatán.
Satán
-Satan
See the entry forSatán.

satán

Las huestes de satán.
And put the foe to rout.
Cuando ella abandonó al Padre Eterno, ella se volvió a satán, y ésta es su recompensa.
She is waving. And next to her is a little boy. He has on knickers.
El padrastro de Felipe era un satán. Por eso es que el pobre chico nunca habla de él.
Felipe's stepfather was pure evil. That's why the poor boy never talks about him.
Yo no trabajaría para Marcos ni aunque me pagara una fortuna. Ese tipo es un satán.
I wouldn't work for Marcos even if he paid me a fortune. That guy is a monster.
Es el dominio de Satán y de otras fuerzas engañosas.
It is the domain of the Satans and other deceiving forces.
Huimos de la Biblia como un par de adoradores de Satán.
We're running away like a couple of deviI-worshipers.
Tercero, no podemos deshacernos del linaje de Satán.
Third, we cannot separate from our satanic lineage.
Satán es un amigo, déjalo en paz.
Satana's a friend. Don't touch him.
Hermana Zelda, en nombre de Satán, debes respetarme, obedecerme y entregarte a mí.
Now, Sister Zelda, obey me, and submit to me.
Ese es Satán.
That is the Shaytaan.
Demuestra que Satán no es HOMBRE.
It is not a mistaken notion.
Y respondiendo Satán á Jehová, dijo: De rodear la tierra, y de andar por ella.
And he answered and said: I have gone round about the earth, and walked through it.
Pero, los cristianos espirituales, Satán entiende muy bien que le dañan, y por ello tiene que emprenderla contra ellos.
But spiritual Christians, he understands very well, are doing him a vast injury, and, therefore, he sets himself against them.
El sello independiente LaS pErRaS dE sAtáN agrupa a actores, escenógrafos, técnicos y directores del circuito alternativo de la ciudad de Sevilla (España).
Independent company LaS pErRaS dE sAtáN groups actors, artists, technics and directors from the alternative art world on the city of Seville (Spain).
Sin dudas, ésta es una trampa de Satán, por medio de la cual él le dice: Estos kafirs son mejores que los musulmanes, o son más buenos, etc.
Undoubtedly this is a trick of the Shaytaan, whereby he says to you: These kaafirs are better than the Muslims, or are more honest, and so on.
Nemo es el hijo de Satán, nacido de un chacal.
Nemo is the son of Satan, born of a jackal.
Porque tenemos a Satan, es solo un bebé.
Well, because we've got Stan now, he's just a baby.
Si no fuese por Satan, lo hubieramos hecho.
If it wasn't for Satahn, we would have.
El ángel maligno, satán, el enemigo del Eterno y el hombre, puede provocar y tentar a los hombres.
The evil angel, the satán, can provoke and tempt men.
No podéis regatear con el Padre en el Cielo. Podéis regatear con satán y perderéis.
You cannot bargain with the Father in Heaven.
Word of the Day
to snap