sangre derramada

La realidad se tiñe de neón y sangre derramada.
Reality slips into a haze of neon and bloodshed.
Pero la sangre derramada no es inútil.
But the blood shed is not shed in vain.
Hablando de eso, el maquillaje también puede significar sangre, agallas y sangre derramada.
Speaking of which, makeup can also mean blood, guts, and gore.
No se trata de una cuestión de creencias, sino de sangre derramada.
The problem is not one of beliefs, but of bloodshed.
¿Es la sangre y sangre derramada?
Is it the blood and gore?
¿Dónde está la sangre? ¿Dónde está la sangre derramada?
Where's the blood, where's the gore?
No queremos más sangre derramada.
We don't want any more bloodshed.
Hay mucha sangre derramada, muchos hombres de honor caídos.
There has been too much bloodshed, too many people have fallen in value.
Jerusalén Este ya es una zona de guerra, con manifestaciones a diario, revueltas y sangre derramada.
East Jerusalem is already a war zone, with daily demonstrations, riots and bloodshed.
Existe la salvación por medio de la sangre derramada sobre la cruz, que corresponde con la Pascua.
There is salvation through the blood of the cross, corresponding to Passover.
Abandonamos nuestra esperanza junto a la sangre derramada de Marielle Franco, en las oscuras calles de Río.
Our hope was shed alongside Marielle Franco's blood in the dark streets of Rio.
Ya hubo mucha sangre derramada.
There's been too much bloodshed already.
Sin duda alguna, un poco de sangre derramada es bueno y quizás necesario en una historia de horror.
Of course, some gore is good and likely necessary in a horror story.
¿Las fronteras del nuevo Medio Oriente se están elaborando con la sangre derramada por los cristianos?
Are the boundaries of the new Middle East being drawn with the blood of Christians?
Después de años de escaramuzas y sangre derramada, Ashe reunió a los jefes de los grupos más importantes.
After years of skirmishes and bloodshed, Ashe called the heads of the major groups together.
Pero, nublando su felicidad inicial, descubrió que estaba escrita en sangre derramada por el desdichado.
However, after her initial happiness, she realised that the letter had been written in his blood.
Una cosa que tengo que decir que este tiene sobre otros juegos de rompecabezas online es la sangre derramada.
One thing I will say this has over other onlinepuzzle games is the gore.
Ya hubo mucha sangre derramada en Cachemira... y no quiero que haya más por mi causa.
There's already been a lot of blood-shed in Kashmir. And I don't want anymore because of me.
Y yo soy la primera, que he visto suficiente sangre derramada en nombre del rey y del país.
And I, for one, have seen enough bloodshed in the name of king and country.
Su sangre derramada en las piedras del altar del pueblo debía rendir honor a los ancestros.
The pouring of its blood on top of the village altar was meant to honor one's ancestors.
Word of the Day
tombstone