sandez

La Navidad es tal sandez, de todas maneras.
Christmas is such a crock anyway.
¿De dónde sacaste esa sandez?
Where did you come up with this bull?
Ésa es una sandez.
That's a lot of hogwash.
Sí se ha declarado formalmente que el principio de subsidiariedad tiene que ser observado, pero es una sandez.
Although there is a formal acknowledgement that the principle of subsidiarity needs to be observed, it is a hollow phrase.
No hay razón para continuar ni repetir la sandez de la virtual desintegración de una nación que la locura de Bremer ha desencadenado.
There is no reason to continue or repeat the folly, the virtual disintegration of a nation, which Bremer's act of lunacy had unleashed.
Bueno, un sandez como Todos los Muchachos Creen Cualquier Cosa es demasiado delicado para el estómago, y humea el complejo sentimiento de culpa de un transparente Hombre Nuevo.
Well, a trifle like 'All Boys Believe Anything' is a little too delicate to stomach, and reeks of a transparent New Man guilt complex in sentiment.
La de ellos es una noción de tiempo, como lo ha destacado Sky, asociada con la sandez reduccionistas del necio, pero vil Isaac Newton, y de la imagen bien conocida del desesperado antológico PierreSimon Laplace.
Theirs is a notion of time, as Sky has emphasized, associated with the reductionist follies of both the silly, but vicious Isaac Newton, and the well known image of the ontologically desperate Pierre-Simon Laplace.
El error trágico nunca es una equivocación como tal, sino, más bien la costumbre de continuar con la sandez de una nación, o conjunto de naciones, que les fue heredada antes del momento en que el drama fue puesto en escena.
The tragic error is never a mistake as such, but, rather the wont to continue the folly which a nation, or set of nations was bequeathed before the moment the drama was put on the stage.
No puedo creer la sandez de sus comentarios.
I can't believe the foolishness of his remarks.
Fue una sandez, un error que jamás volveré a cometer.
It was a stupid thing to do, a mistake I will never make again.
Fue a través de la organización que Vanessa Sandez, de 41 años, se puso en contacto por primera vez con Rentería.
It was through the organization that Vanessa Sandez, 41, first got in contact with Rentería.
Esto es una sandez.
This is foolishness.
Pero no salgamos con alguna sandez condescendiente acerca de que él era un gran maestro humano.
But let us not come up with any patronizing nonsense about his being a great human teacher.
La sandez del espíritu de equipo tipo deportista, ha inducido a cada uno de los equipos a renunciar a sus soberanías naturales.
The folly of sportsman-like team-spirit, has induced each among the teams to give away their natural sovereignties.
La Concept Gallery acogerá una instalación especial de dos objetos esenciales del verano: la bicicleta y la tabla de surf, con piezas de Matusalen Bikes, My Beautiful Parking, BCN Bike Club así como magníficas planchas de Proyecto Sández.
The Concept Gallery will host a special installation of two summer essentials: the bicycle and surfboard, with parts of Matusalen Bikes, My Beautiful Parking, BCN Bike Club as well as magnificent project of Proyecto Santos.
Word of the Day
cliff