Possible Results:
Futureellos/ellas/ustedesconjugation ofsanar.
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofsanar.

sanar

La Guerra de los Espíritus dejó heridas que nunca sanarán.
The War of Spirits left wounds that will never heal.
Las propiedades cicatrizantes del limón también sanarán alguna úlcera.
The healing properties of lemon also heal any ulcers.
Ellos tienen un espíritu inconquistable, sus heridas sanarán rápido.
You have an unconquerable spirit—your wounds will heal fast.
Estas sanarán en unos días o semanas.
They will heal in a few days or weeks.
En pocas semanas las heridas de tu padre sanarán.
In a few weeks' time your father's wounds will be healed.
¡Las tinturas sobre las hierbas comprobadas sanarán cualquier enfermedad!
Tinctures on the checked herbs will cure any illness!
Si deja de fumar, gradualmente los pulmones sanarán.
If you stop smoking, your lungs will gradually heal themselves.
Si deja de fumar, gradualmente los pulmones sanarán.
If you quit smoking, your lungs will gradually heal themselves.
Algunas sanarán con el tiempo, mientras que otras necesitarán tratamiento.
Some will heal over time, while others will need to be treated.
En la espalda del Señor Oscuro, hay dos heridas que jamás sanarán.
On the Dark Lord's back, there are two wounds that will never heal.
Si estáis quebrantado, Su gloria y Su sola presencia os sanarán.
If you are broken, His Glory and very presence will heal you.
Después de varias horas, las heridas sanarán y la suciedad obstinada, por ejemplo.
After several hours, the wounds will be healed and stubborn soiling, eg.
El estómago y el abdomen sanarán en un período de 5 a 7 días.
The stomach and abdomen will heal in 5 to 7 days.
Al mismo tiempo, sanarán los ecosistemas naturales y los seres vivos.
At the same time they heal all of nature's ecosystems and living beings.
Una vez que la felicidad entra en tu corazón, se sanarán todas tus relaciones.
Once happiness comes into your heart, it will offset all of your relationships.
Ellos sanarán, pero llevará tiempo.
They'll heal, but it's gonna take time.
Te prometo que esas heridas sanarán después de la luna de miel.
I promise that after the honeymoon all these old wounds will be healed.
Las úlceras en etapa I o II sanarán si se les brinda atención cuidadosa.
Stage I or II sores will heal if cared for carefully.
Y encima, las cortadas no sanarán ni cicatrizarán debidamente.
On top of that, cuts will fail to scar and heal properly.
Los viejos distanciamientos entre amigos se sanarán si se reúnen en un nuevo nivel.
Old rifts between friends will be healed by coming together on a new level.
Word of the Day
to drizzle