Possible Results:
Imperfectyoconjugation ofsanar.
Imperfectél/ella/ustedconjugation ofsanar.

sanar

Matryonushka sanaba a las personas y les enseñaba sobre el bien.
Matryonushka healed people and taught them about good.
La burbuja de gas mantuvo la retina en su lugar mientras sanaba.
The gas bubble kept the retina in place while it healed.
Escucharon que Jesús sanaba a la gente de toda clase de enfermedades.
They heard that He healed people from all kinds of illnesses.
La gente de ese lugar había escuchado que Él sanaba y predicaba.
People there had heard about His preaching and healing.
Comencé entonces a sentir que mi corazón sanaba.
I felt that my heart was healing.
Cualquier cosa que hicieran, la resiliencia de la Tierra pronto sanaba la actividad humana.
Whatever they could do, the Earth's resilience would soon heal human activities.
Lo sé. La herida no sanaba.
I know. Wound would not heal.
Los acogía a todos en el desierto de su corazón y los sanaba a todos.
He welcomed them all into the desert of his heart and healed them all.
Fue sometido a cirugía reconstructiva en la rodilla y continuó tomando los opiáceos mientras sanaba.
He had reconstructive surgery on that knee and stayed on the opiates while it healed.
Cuando alguien era mordido por una serpiente, miraba la serpiente de bronce y se sanaba.
Whenever a man was bitten, he looked towards the bronze serpent and he lived.
Él sanaba a la gente.
He healed people.
Cuando sube, es la serpiente de bronce que sanaba a los israelitas en el desierto.
When it rises, it is the Serpent of Bronze that healed the Israelites in the desert.
Todo lo que le pedí fue algo de tiempo... para hacer ver como si sanaba.
All I asked from Jeff was some time... To make it look like I'd gotten well.
Toda la gente procuraba tocarle, porque salía de él una fuerza que sanaba a todos.
The entire crowd tried to touch him because of the power that went out from him and healed them all.
El Sr. Muffler tuvo que tomar las cosas con calma por algunas semanas mientras sanaba de su cirugía.
Muffler had to take it easy for a few weeks while he healed from the surgery.
Tenían que amputarle un dedo y está herida no sanaba, era de abajo del pie hasta arriba.
The doctors had to amputate one of his toes. But the wound did not heal.
De él fluía un caudal de poder curativo que sanaba de cuerpo, espíritu y alma a los hombres.
From Him flowed a stream of healing power, and in body, mind, and soul people were made whole.
Y no acababa con este lado hasta que no sanaba el otro y repetía la misma operación que la primera vez.
And not just with this side until it healed not the other and repeated the same operation as the first time.
Pero no solo las sanaba físicamente, sino que también les daba un bienestar aun mayor: una vida nueva mediante el perdón de sus pecados.
He not only healed them physically but also gave an even greater comfort—new life through the forgiveness of sins.
Jesús sanaba a todos los enfermos, y les ordenaba que no hablaran de él en público.
Many crowds followed him, and he cured all of them, and he ordered them not to make him known.
Word of the Day
to drizzle