Possible Results:
Matryonushka sanaba a las personas y les enseñaba sobre el bien. | Matryonushka healed people and taught them about good. |
La burbuja de gas mantuvo la retina en su lugar mientras sanaba. | The gas bubble kept the retina in place while it healed. |
Escucharon que Jesús sanaba a la gente de toda clase de enfermedades. | They heard that He healed people from all kinds of illnesses. |
La gente de ese lugar había escuchado que Él sanaba y predicaba. | People there had heard about His preaching and healing. |
Comencé entonces a sentir que mi corazón sanaba. | I felt that my heart was healing. |
Cualquier cosa que hicieran, la resiliencia de la Tierra pronto sanaba la actividad humana. | Whatever they could do, the Earth's resilience would soon heal human activities. |
Lo sé. La herida no sanaba. | I know. Wound would not heal. |
Los acogía a todos en el desierto de su corazón y los sanaba a todos. | He welcomed them all into the desert of his heart and healed them all. |
Fue sometido a cirugía reconstructiva en la rodilla y continuó tomando los opiáceos mientras sanaba. | He had reconstructive surgery on that knee and stayed on the opiates while it healed. |
Cuando alguien era mordido por una serpiente, miraba la serpiente de bronce y se sanaba. | Whenever a man was bitten, he looked towards the bronze serpent and he lived. |
Él sanaba a la gente. | He healed people. |
Cuando sube, es la serpiente de bronce que sanaba a los israelitas en el desierto. | When it rises, it is the Serpent of Bronze that healed the Israelites in the desert. |
Todo lo que le pedí fue algo de tiempo... para hacer ver como si sanaba. | All I asked from Jeff was some time... To make it look like I'd gotten well. |
Toda la gente procuraba tocarle, porque salía de él una fuerza que sanaba a todos. | The entire crowd tried to touch him because of the power that went out from him and healed them all. |
El Sr. Muffler tuvo que tomar las cosas con calma por algunas semanas mientras sanaba de su cirugía. | Muffler had to take it easy for a few weeks while he healed from the surgery. |
Tenían que amputarle un dedo y está herida no sanaba, era de abajo del pie hasta arriba. | The doctors had to amputate one of his toes. But the wound did not heal. |
De él fluía un caudal de poder curativo que sanaba de cuerpo, espíritu y alma a los hombres. | From Him flowed a stream of healing power, and in body, mind, and soul people were made whole. |
Y no acababa con este lado hasta que no sanaba el otro y repetía la misma operación que la primera vez. | And not just with this side until it healed not the other and repeated the same operation as the first time. |
Pero no solo las sanaba físicamente, sino que también les daba un bienestar aun mayor: una vida nueva mediante el perdón de sus pecados. | He not only healed them physically but also gave an even greater comfort—new life through the forgiveness of sins. |
Jesús sanaba a todos los enfermos, y les ordenaba que no hablaran de él en público. | Many crowds followed him, and he cured all of them, and he ordered them not to make him known. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.