salsinha

Popularity
500+ learners.
El Teniente Salsinha confirmó que no había peticionarios desparecidos.
Lieutenant Salsinha confirmed that no petitioners are missing.
Según ha dicho el Primer Ministro Alkatiri, la seguridad del Teniente Salsinha está garantizada.
According to Prime Minister Alkatiri, Lieutenant Salsinha's safety is assured.
El Teniente Salsinha no pudo controlar la ira de los jóvenes que se habían unido a la protesta.
Lieutenant Salsinha was unable to control the anger of the youths who had joined the protest.
La combinación de esos esfuerzos determinó que Salsinha y 12 miembros de su grupo se entregaran el 29 de abril.
The combination of those efforts led to the surrender of Salsinha and 12 members of his group on 29 April.
Ese mismo día, el jefe del grupo, Teniente Salsinha, aceptó la propuesta del Gobierno, que yo personalmente le transmití.
On the same day, the group's leader, Lieutenant Salsinha, accepted the Government proposal that I personally had conveyed to him.
Además, el Estado recurrió al diálogo por conducto de diversos interlocutores a nivel nacional y de distrito a fin de convencer a Salsinha de que se entregara pacíficamente.
In addition, the State pursued dialogue through various national and district level interlocutors to convince Salsinha to surrender peacefully.
El Teniente Gastão Salsinha, portavoz de los peticionarios, controlaría el micrófono y el altavoz investigando a quienes se había nombrado para pronunciar un discurso.
Lieutenant Gastão Salsinha, the spokesman for the petitioners, was to maintain control of the microphone and loud speaker by vetting persons who were nominated to make speeches.
EL Primer Ministro Mari Alkatiri prometió posteriormente al Sr. Salsinha y a su grupo que la comisión completaría la investigación y presentaría sus conclusiones y recomendaciones mucho antes, dentro de un mes.
Prime Minister Mari Alkatiri subsequently pledged to Mr. Salsinha and his group that the Commission would complete the investigation and present its conclusions and recommendations much earlier, within one month.
Dio órdenes por teléfono al Ministro del Interior de que enviara refuerzos al Palacio de Gobierno y telefoneó al Presidente Gusmão, quien estuvo de acuerdo en llamar al Teniente Salsinha.
He gave telephone instructions to the Minister of the Interior to send reinforcements to the Government Palace. He telephoned President Gusmão, who agreed to telephone Lieutenant Salsinha.
En las actividades que llevó a cabo durante el estado de sitio en el Distrito de Ermera con el objetivo directo de obtener la entrega de Salsinha, el Mando Conjunto tuvo una función de seguridad interna definida claramente.
In its activities in Ermera District directly aimed at obtaining Salsinha's surrender during the state of siege, the Joint Command had a clearly defined internal security role.
Para el 23 de abril, el estado de sitio se aplicaba solo al Distrito de Ermera, donde se habían reunido los autores del atentado contra el Presidente, conducidos hasta ese punto por Gastão Salsinha, colaborador de Reinado.
By 23 April, the state of siege applied only to Ermera District, where the President's attackers had gathered, led at that point by an associate of Reinado, Gastão Salsinha.
Hacia las 11.45 horas el Primer Ministro recibió una llamada telefónica del Presidente en que le informaba de que se había reunido con el Teniente Salsinha, quien había prometido tratar de controlar a la multitud y dispersar a los peticionarios.
At about 11.45 a.m. the Prime Minister received a telephone call from the President informing him that he had met with Lieutenant Salsinha, who had promised to attempt to control the crowd and remove the petitioners from the site.
Word of the Day
herd