Possible Results:
salpicado
-sprinkled
See the entry forsalpicado.
salpicado
-splashed
Past participle ofsalpicar.

salpicado

Este hermoso viaje está salpicado por muchos túneles y viaductos.
This beautiful journey is interrupted by many tunnels and viaducts.
Cada hombre y mujer estaba salpicado de sangre y vísceras.
Every man and woman was spattered in blood and gore.
La otra parte es un parque salpicado de varios jardines históricos.
The other part is a park dotted with several historical gardens.
Imaginaste este mundo como un jardín salpicado de belleza.
You envisioned this world as a garden spot of beauty.
Rodeado de montañas, el fiordo está a menudo salpicado de delfines.
Ringed by mountains, the fjord is often speckled with dolphins.
Ubicación estaba salpicado de viejos árboles secos y columnas de hormigón.
Location was dotted with old dry trees and concrete columns.
Sabinillas tiene un largo paseo salpicado de bares y restaurantes interesantes.
Sabinillas has a long promenade spotted with interesting bars and restaurants.
Blusa frente está salpicado de pedrería sparklingy para la decoración.
Front bodice is dotted with sparklingy rhinestones for decoration.
Aquí están las trufas con chocolate blanco salpicado en la parte superior.
Here are the truffles with white chocolate drizzled on top.
Por último, el diapasón está salpicado de incrustaciones de elemento llamativo.
Lastly, the fingerboard is sprinkled with eye-catching element inlays.
Se ha salpicado agua u otros líquidos a la unidad.
Water or other liquid is splashed into the unit.
Sus tallos rastreros salpicado de flexibilidad denso follaje circundante.
Its creeping stems studded with flexible dense surrounding foliage.
En la figura francesa hay un camino salpicado de sangre.
In the French figure, a way mottled with blood.
Todo está salpicado de ideas o rituales de origen religioso.
All of it is peppered with ideas and rituals of religious origin.
¿Cree que tiene lo necesario para quitar su plafón salpicado?
Think you have what it takes to remove your popcorn ceiling?
De hecho, ese lenguaje ha salpicado la vida cotidiana.
In fact, that language has spread to everyday life.
Todo nuestro superuniverso está salpicado de piedra diminutamente pulverizada.
Our whole superuniverse is sprinkled with minutely pulverized stone.
El lago siempre está salpicado de barcos durante todo el año.
The lake is always peppered with boats all through the year.
Está salpicado de bancos y también tiene una zona de pesca.
It is dotted with benches and has also got a fishing area.
Además, el diapasón está salpicado de incrustaciones ovales abulón para mayor belleza.
Furthermore, the fingerboard is sprinkled with abalone oval inlays for added beauty.
Word of the Day
raven