salir a la calle

Voy a salir a la calle y veremos qué sucede.
I'm going out on the street and see what happens.
Así que tuvimos que salir a la calle Sikstuskuyu.
So we had to move out into the street Sikstuskuyu.
Tenemos que salir a la calle y cortar el barco libre.
We have to go outside and cut the ship free.
Alex es un chico que decidió salir a la calle.
Alex is a boy who chose to move out into the street.
No estás en condiciones de salir a la calle.
You're in no condition to be out in the streets.
Tenemos que salir a la calle en los estados republicanos.
Got to get on the ground in the battle states.
Debemos prepararnos para salir a la calle y exigir la justicia.
We must prepare to go into the streets and demand justice.
Por lo menos podemos salir a la calle y pedir ayuda.
At least we can get outside and call for help.
Al viajar a Florida, salir a la calle y disfrutar del sol.
When traveling to Florida, get outside and enjoy the sun.
Pero tú y tu amigo tiene que salir a la calle.
But you and your friend have to go outside.
Solo déjame salir a la calle y...
Just let me go out onto the street and...
Oye, ¿quieres salir a la calle y fumar?
Hey, you want to go outside on the roof and smoke?
No debería salir a la calle sin un acompañante.
Should not be allowed out on the streets without a chaperon.
Parece un buen día para salir a la calle.
It sounds like it's a good day to get outside.
Pero en lugar de salir a la calle, lanzaron un desafío.
But instead of taking to the streets, they issued a challenge.
Simplemente puedes despertarte y salir a la calle.
You can just wake up and step out the door.
Me condujo a través de la puerta y salir a la calle.
I drove through the gate and out into the street.
Primero al salir a la calle, luego aquí.
First out on the street, then here.
Él tenía miedo de salir a la calle.
He was afraid to come into the street.
Si no se podía ni salir a la calle.
You couldn't even go out into the street.
Word of the Day
bat