Possible Results:
salieses
Imperfect subjunctiveconjugation ofsalir.
salieses
Imperfect subjunctivevosconjugation ofsalir.

salir

Solo una excusa para hacer que salieses esta noche.
Just an excuse to get you out for the evening.
¿Cómo consiguió que salieses con él?
How did he get you to go out with him?
Dice que podría conseguir que salieses pronto.
He said he could get to come out soon.
Y es hora de que salieses de él.
And it's time you came out of it.
Esta era la única forma que tenía para que salieses conmigo.
This was the only way I could get you to meet me.
Sé que debería haber esperado hasta que salieses, pero necesitaba ayuda.
I know I should've waited till you got out, but I needed help.
¿No te he dicho que no salieses?
Didn't I told you not to go out?
Iba a enviar a buscarte en cuanto salieses de aquí.
He was going to send for you As soon as you got out of here.
Te dije que no salieses sola.
I told you not to go off by yourself.
¿Te acuerdas de lo que pasó después de que salieses del Centro de mando?
Do you remember what happened after you left the Command Centre?
Estaría acabado si te salieses con la tuya.
I'd be through here if I let you get away with it.
Te he dicho que no salieses.
I told you to stay in your cabin.
Sería bueno que salieses de vez en cuando con un caballero como Jim.
Do you good being out with a gentleman like Jim once in a while.
Ian... ¡Te dije que salieses de aquí!
I told you to get out of here!
No hay manera de que salieses de la cama a las 5:00am con esa pinta.
No way she rolled out of bed at 5:00 a.m. looking like that.
Vale, dijiste que cuando salieses de la cárcel, me contarías más, así que...
Okay, you said when you got out of jail, you would tell me more, so...
Ahora sería un buen momento para que salieses del bosque y me echases una mano.
Now would be a good time to come out of the woods and give me a hand.
Lo entiendo. Hice todo lo que pude para que no salieses mal parado.
I did everything I could to keep you from getting hurt.
Todo sería más fácil para ti si salieses con gente más como tú...
I'm thinking it would be easier if you had friends more similar to you...
Lo que lo haría más sencillo es que salieses de mi quirófano y me dejaras hacer mi trabajo.
What would make it easier is if you got out of my O.R. and let me do my job!
Word of the Day
Grim Reaper