salazón

Popularity
500+ learners.
Perfecta con marisco, salazones, guisos de pescado, quesos y embutidos.
Perfect with seafood, salazones, fish stews, cheeses and sausages.
Perfecta con marisco, salazones, guisos de pescado, quesos y embutidos.
Perfect with seafood, salted fish stews, cheeses and sausages.
Las villas costeras producen también salazones y salsas de pescado como el garum.
The coastal villages also produce salted fish and fish sauces such as garum.
Den al ánade cocido con la guarnición de las patatas y las salazones.
Give the baked duck with a garnish from potato and a pickles.
Los asados, salazones, pescados y mariscos del Mar Menor son igualmente muy apreciados.
The roasts, salted fish, fish and shellfish from the Mar Menor are equally appreciated.
Las fincas costeras producían también salazones y la famosa salsa de pescado conocida como garum.
Coastal farms also produced salted fish and the famous fish sauce known as garum.
La chacinería, salazones, patés y especialidades (cuajar a l' ajo y el paté trufa).
The pork-butchery, saltings, pies and specialities (petrel with l' garlic and the pie truffle).
Además, en la zona de Huétor Vega se pueden degustar sabrosos embutidos y salazones.
In addition, in the Vega Huétor area you can taste delicious sausages and cured meats.
Podéis dedicar también la parte del tiempo al acopio de las salazones y las cocciones.
Also can devote part of the time to preparation of a pickles and cookings.
El mismo Armando fabricaba y comercializaba salazones de pescado, quizá la más artesanal de las conservas.
Armando himself manufactured and marketed salted fish, perhaps the most handmade of the canned.
Es una fábrica de salazones, conservas y ahumados de pescado con más de 25 años de experiencia.
It is a factory for salted, preserved and smoked fish with more than 25 years of experience.
En Cartagena, sin duda, mandan los salazones, pescados, calderos y paellas.
In Cartagena, the star dishes are products preserved in brine, fish, rice dishes and paellas.
Buenos embutidos y salazones.
Good charcuterie and salt fish.
De la gastronomía popular distinguir el tollo con tomate, raya en pimentón y salazones de sardinas prensadas.
One of the popular dishes is the distinguished dogfish with tomato, paprika and bay in pressed salted sardines.
Aquí podrás encontrar aceites, vinos, quesos, dulces, mermeladas, miel, aceitunas, conservas, salazones y muchas más variedades.
Here you can find olive oils, wines, cheeses, sweets, jams, honey, olives, preserves, cured meats and many more varieties.
Ciudad joven, moderna, hospitalaria y netamente marinera; paraíso de los salazones y las conservas de pescado, especialmente del atún.
The city is young, modern and is a paradise for salted and canned fish, especially tuna.
Ciudad joven, moderna, hospitalaria y netamente marinera; paraí­so de los salazones y las conservas de pescado, especialmente del atún.
It is a young, modern, hospitable and clearly seaboard town; a paradise of salted fish and fish conserves, especially tuna.
Este rincón culinario adornado al más exquisito estilo andaluz es especialista en los mejores productos ibéricos, montaditos variados, salazones y quesos.
This culinary corner decorated in the most exquisite Andalucian style specialises in the best Iberian products: varied barquetes, salted products and cheeses.
Tras los fenicios llegaron los cartagineses, que mantuvieron las infraestructuras y desarrollaron la pesca del atún, fabricando lugares para los salazones.
After the Phoenicians arrived the Carthaginians, who kept the infrastructures and developed the tuna fishing, building places for the salted fish.
Y si habéis conseguido recoger ya la parte de la cosecha, podéis ponerse al acopio de las salazones y las cocciones.
And if you already managed to reap part of a crop, can be accepted to preparation of a pickles and cookings.
Word of the Day
sunny