sacrosanto

La norma del establecimiento permanente no es un principio sacrosanto.
The permanent establishment rule is not a sacrosanct principle.
Se invoca el principio de no discriminación, que es sacrosanto.
The principle of non-discrimination is invoked, which is sacrosanct.
El subconsciente no es tan sacrosanto como nos gustaría pensar.
The subconscious is not as sacrosanct as we would like to think.
Eso es sacrosanto y solo para tu mujer.
That's sacrosanct and only for your wife.
No quería que le privaran de este derecho sacrosanto.
I didn't want to deprive you of this sacrosanct right.
Este es vuestro deber, pero éste es también vuestro sacrosanto derecho.
This is your duty, but it is also your sacred right.
Para Angola, la integridad territorial es un principio sacrosanto.
Territorial integrity is a sacrosanct principle for Angola.
No digo esto a la ligera en este lugar sacrosanto.
I do not say this phrase lightly in this hallowed place.
Este lugar es sacrosanto, ¿qué hacen ustedes?
This place is sacrosanct, what are you doing?
De esta forma, el Acuerdo es ahora tan sacrosanto como las disposiciones constitucionales.
Thus, the agreement is now as sacrosanct as constitutional provisions.
Sé que el secreto de confesión es sacrosanto.
I know the seal of confession is sacrosanct.
De la institución del sacrosanto sacrificio de la Misa.
On the institution of the most holy Sacrifice of the Mass.
CAPITULO I De la institución del sacrosanto sacrificio de la Misa.
CHAPTER IOn the institution of the most holy Sacrifice of the Mass.
¡Ésas son las oportunidades que les brinda hoy el sacrosanto mercado!
Those are the opportunities the sacrosanct market is offering us!
Entendida como igual dignidad entre todos los seres humanos la igualdad es un principio sacrosanto.
Understood as equal dignity among all human beings, equality is a sacrosanct principle.
¿No hay nada sacrosanto para ti?
Is there nothing sacrosanct to you?
En consecuencia el derecho a la vida es sacrosanto en nuestra Constitución.
Accordingly, the question of the right to life is sacrosanct under our Constitution.
Para evitar perturbaciones en el sacrosanto mercado...
We must not cause a disturbance in the holy market...
Hacedlo, pues su importancia es grande y el acto de la confesión es sacrosanto.
Do this, for its importance is great and the act of confession sacrosanct.
¡Me pregunto si se podría decir más sobre el valor sacrosanto de la familia!
What more could be said about the sacrosanct value of the family!
Word of the Day
to cast a spell on