sacrosanct

The Afghan family is sacrosanct and a matter of great privacy.
La familia afgana es sacrosanta y una cuestión de gran privacidad.
The permanent establishment rule is not a sacrosanct principle.
La norma del establecimiento permanente no es un principio sacrosanto.
The principle of non-discrimination is invoked, which is sacrosanct.
Se invoca el principio de no discriminación, que es sacrosanto.
The subconscious is not as sacrosanct as we would like to think.
El subconsciente no es tan sacrosanto como nos gustaría pensar.
The bond between a husband and wife is sacrosanct.
El vínculo entre marido y mujer es sagrado.
That's sacrosanct and only for your wife.
Eso es sacrosanto y solo para tu mujer.
I didn't want to deprive you of this sacrosanct right.
No quería que le privaran de este derecho sacrosanto.
Privacy is not sacrosanct, but infringements must be proportionate.
La privacidad no es sacrosanta, pero las infracciones han de ser proporcionadas.
Territorial integrity is a sacrosanct principle for Angola.
Para Angola, la integridad territorial es un principio sacrosanto.
We cannot interfere with the sacrosanct organisation of the Member States.
No podemos entrar en la sagrada organización de los Estados miembros.
The right to property appears almost to be sacrosanct.
El derecho a la propiedad parece casi sagrado.
It goes without saying that freedom of expression is sacrosanct.
Sin duda la libertad de expresión es sacrosanta.
I have given my word, which is sacrosanct.
He dado mi palabra, que es sacrosanta.
This place is sacrosanct, what are you doing?
Este lugar es sacrosanto, ¿qué hacen ustedes?
Thus, the agreement is now as sacrosanct as constitutional provisions.
De esta forma, el Acuerdo es ahora tan sacrosanto como las disposiciones constitucionales.
But tea, tea is sacrosanct, thank you very much.
Pero el té, el té es Sagrado, muchas gracias.
I know the seal of confession is sacrosanct.
Sé que el secreto de confesión es sacrosanto.
This supernatural endowment made the political power of the chiefs sacrosanct.
Este don sobrenatural hacía que el poder político de los jefes fuera sacrosanto.
Those are the opportunities the sacrosanct market is offering us!
¡Ésas son las oportunidades que les brinda hoy el sacrosanto mercado!
His dogmatic theories are sacrosanct, and never are his motives suspect.
Sus teorías dogmáticas son sacrosantas, y nunca se debe sospechar de sus motivos.
Other Dictionaries
Explore the meaning of sacrosanct in our family of products.
Word of the Day
midnight