Possible Results:
sabes manejar
-you know how to drive
See the entry forsabes manejar.
¿Sabes manejar?
-Do you know how to drive?
See the entry for¿Sabes manejar?

sabes manejar

Puede ser un problema si no sabes manejar.
This can be a problem if you can't drive.
¿Estás seguro de que lo sabes manejar?
Are you sure you can do the job?
No sabes manejar el dinero.
You can't handle money.
No puedes discutir que, como directora... sabes manejar bien las cámaras.
You can't dispute the fact that, as a director... you know your way around a camera.
No sabes manejar una grúa.
You can't drive no forklift.
No sabes manejar dinero.
You can't deal with money.
Ni siquiera sabes manejar.
You can't even drive!
Échame a mí la culpa porque no sabes manejar, George.
Yeah. Blame it on me because you can't drive, George.
Cuando quieres, sabes manejar a los hombres.
When you want, you know how to handle men.
No sabes manejar las relaciones humanas. Ése es tu problema.
You just can't handle human relations, that's your problem, Hlynur.
No sabes manejar tu propio auto.
You don't know how to drive your own car.
-Ni siquiera sabes manejar un auto.
You don't even know how to drive a car.
Si sabes manejar, puedes manejar un Volt.
If you can drive, you can drive a Volt.
¿Tú sabes manejar un barco?
Do you know how to drive a boat?
Cuando no sabes manejar, ¡mejor no vengas a las montañas!
When you don't know how to drive you don't come to the mountains!
¿Tú sabes manejar una máquina del tiempo?
Do you know how to fly a time machine, Sampa?
Seguro que sabes manejar a cualquier hombre.
Sure you can handle any man.
Pero como sabes manejar una espada... Puedes unirte a nosotros.
But since you can swing a sword like that... you can join with us.
¡No sabes manejar la nave!
You don't know how to steer the ship!
Al menos sabes manejar una navaja.
You can handle a blade at least.
Word of the Day
relief