sabena
Popularity
500+ learners.
- Examples
Decisión de la Comisión, de 25 de julio de 1995, Sabena/Swissair-Aspecto ayuda. | Commission decision of 25 July 1995, Sabena/Swissair — Aid aspect. |
Sabena, ¿serías tan amable de despertarla y traerla hasta aquí? | Sabena, would you be so kind as to awaken her and bring her here? |
Dos compañías aéreas, Sabena y Swissair, están en quiebra. | Two national carriers, Sabena and Swissair, have folded. |
Señor, lo llama el presidente de Sabena. | Sir, the president of Sabena is on the phone for you. |
Hay otra pregunta sobre Sabena. | There is another question about Sabena. |
Música compuesta por Enrico Sabena. | Soundtrack composed by Enrico Sabena. |
Si Sabena no puede utilizar esos slots, debería permitirse que los usen otros. | If Sabena cannot fill those slots then others should be allowed to use them. |
A menudo he sido víctima de anulaciones por parte de la antigua compañía Sabena. | I was not infrequently the victim of cancellations by the former airline Sabena. |
¿Dónde más podría estar, Sabena? | Where do you think she could be? |
Debemos decir que el fondo social va a cofinanciar algunas medidas para Sabena. | Certain measures for Sabena will be jointly funded by the European Social Fund. |
Ya se ha dicho aquí y es obvio que el caso de Sabena no es el único. | It has already been said, and it is obvious, that Sabena is not an isolated incident. |
La quiebra de Sabena y los despidos anunciados nos recuerdan su importancia y su urgencia. | The bankruptcy of Sabena and the redundancies announced draw attention to the importance of and the urgent need for this. |
Sabena cohesiona a la perfección la imagen de un logotipo moderno y a la vez tradicional convirtiéndolo en atemporal. | Equitable represents in a perfect way the unity of a modern logo with a traditional one, making it everlasting. |
Sabena era una empresa estatal belga con todas las características del estado belga y del "Parti socialiste". | Sabena was a Belgian public company with all the hallmarks of the Belgian State and of the Parti Socialiste. |
En Bélgica se prevé que la pequeña y mediana empresa perderá un puesto de trabajo por cada puesto de trabajo perdido en Sabena. | In Belgium, the small- and medium-sized enterprises expect one redundancy per job lost at Sabena. |
Como ya se ha dicho, Sabena solo consiguió beneficios un año de los muchos que ha existido. | As was said earlier, Sabena made a profit in only one year out of the many years that it has been in existence. |
Por otra parte, el hecho de que Sabena sea la primera compañía aérea nacional que desaparece es muy significativo. | The fact that Sabena is the first national airline company to go bankrupt in the Union speaks volumes. |
Es obvio que el caso de Sabena es el más espectacular, pero también las otras compañías aéreas están viviendo un drama social. | Sabena is, of course, a spectacular case, but social tragedies are also unfolding in other airline companies. |
Algunos clientes y otras fuentes muy fidedignas han indicado que Sabena Cargo transporta recursos naturales ilegales extraídos de la República Democrática del Congo. | Clients and other very reliable sources have indicated that Sabena Cargo is transporting illegal natural resources extracted from the Democratic Republic of the Congo. |
Y fue Swissair, de acuerdo; pero podía haber sido, en lugar de Swissair, Sabena u Olympic, o cualquier otra compañía. | It may have been Swissair but it could equally easily have been Sabena or Olympic Airways or another airline. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
