Possible Results:
Imperfectconjugation ofsaber.
Imperfectvosconjugation ofsaber.
sabias
-wise
Feminine plural ofsabio

saber

Pero sabías que iba a leer la carta al final.
But you knew he was gonna read the letter eventually.
Todo este tiempo tú sabías que esa chica era yo.
All this time you knew that the girl was me.
Sí, él siempre quiso un hijo, y tú lo sabías.
Yeah, he always wanted a son, and you knew it.
Yo creía que sabías de mi matrimonio anterior a Stan.
I think you know of my marriage previous to stan.
¿No sabías que su padre trabaja en la Suprema Corte?
You didn't know her father works at the Supreme Court?
Oh, y tú ni siquera sabías que éramos un equipo.
Oh, and you didn't even know we were a team.
Ni siquiera sabías lo que tu propia oficina estaba haciendo.
You didn't even know what your own office was doing.
Sin duda sabías qué clase de mujer era, Louis.
Surely you knew what kind of woman she was, Louis.
¿No sabías que la imitación es una forma de halago?
Don't you know that imitation is a form of flattery?
Sí, pero tú no lo sabías que en el momento.
Yeah, but you didn't know that at the time.
¿no sabías que se hirió la pierna en el parque?
You don't know he hurt his leg at the park?
¿Tú no sabías que Jeff estaba en el baño contigo?
You didn't know Jeff was in the bathroom with you?
Al igual que no sabías nada sobre Kyle Russo, ¿verdad?
Just like you didn't know anything about Kyle Russo, right?
sabías lo peligroso de este sitio antes de venir.
You knew the dangerous thing of this place before coming.
Bueno, tú sabías que Austin vivía en su coche.
Well, you knew that Austin lived out of his car.
Chloe, dime que tú no sabías nada acerca de esto.
Chloe, tell me you didn't know anything about this.
¿No sabías que Carrie estaba comprometida con Jeff, verdad?
You didn't know that Carrie was engaged to Jeff, right?
Irlanda es un gran lugar para vivir, ¿lo sabías?
Ireland's a great place to live, do you know that?
Y tú no sabías que George era mi mejor amigo.
You didn't know that George was my best friend.
Por un segundo ahí pensé que tal vez no sabías.
For a second there I thought maybe you didn't know.
Word of the Day
relief