su

Hospital Virgen del Camino: Luis Alberto S.U.
Virgen del Camino Hospital: Luis Alberto S.U.
Utilizar el acortador de URL para que cuando la gente haga clic en los enlaces, que ven la versión de la página StumbleUpon (S.U.
Use the URL shortener so when people click on the links, they see the StumbleUpon version of the page (S.U.
Actualmente, el trabajo de bronce fueron vendido a jefe S.U. Igbe.
Currently, the bronze work was sold to Chief S.U. Igbe.
En cada coyuntura crucial, el S.U. se ha fracturado en torno a sus múltiples líneas divisorias.
At every crucial juncture, the USec has fractured along its multiple fault lines.
También, en el marco del experimento regional de Navruz, el Instituto de Física y Técnica S.U.
Also in the framework of the Navruz regional experiment, the S.U.
Además, la escuela S.U.
Further, S.U.
Llevando la política seguidista del pablismo hasta su conclusión liquidacionista, el S.U. se está preparando para liquidarse a sí mismo.
Carrying out the tailist politics of Pabloism to their liquidationist conclusion, the USec is preparing to liquidate itself.
Y lo más importante es que nos sentimos orgullosos de haber sido la primera escuela en Puerto Rico, la escuela elemental e intermedia S.U.
And the most of all we are proud to be the first school in Puerto Rico, S.U.
Healy y la OCI francesa optaron por mantener el Comité Internacional de papel en vez de luchar contra el revisionismo desde dentro del nuevo S.U.
Healy and the French OCI chose to maintain the paper International Committee instead of fighting revisionism from within the new USec.
En oposición a una perspectiva proletaria y revolucionaria, los reformistas del Secretariado Unificado (S.U.) presentan la democracia burguesa como el fin último de la lucha.
In opposition to a proletarian revolutionary perspective, the reformists of the United Secretariat (USec) present bourgeois democracy as the pinnacle of struggle.
El USP se alineó con Taaffe cuando él y Grant rompieron unos cuantos años más tarde, mientras que el NSSP se afilió al S.U.
The USP sided with Taaffe when he and Grant broke up a few years later, while the NSSP went on to join the USec.
La RT fue expulsada burocráticamente del SWP a finales de 1963, después de que éste se reunificara con los mandelistas para formar el S.U.
The RT was bureaucratically expelled from the SWP in late 1963 after the latter reunified with the Mandelites to form the USec.
De entre el medio de Historical Materialism destacan los partidarios de la ISO, el Secretariado Unificado (S.U.) y el Socialist Workers Party (SWP) británico.
Supporters of the ISO, the United Secretariat (USec) and the British Socialist Workers Party (SWP) are prominent among the Historical Materialism crowd.
El SWP y el S.U. fueron abiertos apologistas de la represión del gobierno de Castro contra la clase obrera e izquierdistas cubanos, incluyendo a los trotskistas.
The SWP and USec were overt apologists for the Castro government's repression of the Cuban working class and leftists, including the Cuban Trotskyists.
Los falsos trotskistas de la LCR, la organización francesa del Secretariado Unificado (S.U.), son más explícitos al tocar los tambores de guerra en su propia prensa.
The fake-Trotskyist LCR, the French organization of the United Secretariat (USec), in its own press is more explicit in beating the drums for war.
El SWP y el S.U. fueron abiertos apologistas de la represión del gobierno de Castro contra la clase obrera e izquierdistas cubanos, incluyendo a los trotskistas.
The Struggle for Workers Democracy The SWP and USec were overt apologists for the Castro government's repression of the Cuban working class and leftists, including the Cuban Trotskyists.
Pierre Frank, un líder de mucho tiempo del Secretariado Unificado (S.U.), escribió una polémica denunciando a Zinóviev por afirmar correctamente (en ciertas ocasiones) que un gobierno obrero significaba la dictadura del proletariado.
Pierre Frank, a longtime leader of the United Secretariat (USec), wrote a polemic denouncing Zinoviev for correctly asserting (on occasion) that a workers government meant the dictatorship of the proletariat.
El SWP y el S.U. hicieron borrosa la diferencia cualitativa entre un estado obrero sano, en el cual la clase obrera posee el poder político, y uno deformado, en el que el poder político está en manos de una burocracia.
The SWP and USec blurred the qualitative difference between a healthy workers state, in which the working class holds political power, and a deformed one, in which political power is held by a bureaucracy.
Word of the Day
to plant