solo estoy mirando

Kathryn: No, no, sólo estoy mirando al camino.
KT: No, no, I'm just still looking at the road.
Sólo estoy mirando, gracias.
I'm just looking, thank you.
Sólo estoy mirando.
I'm just looking.
Ese traje te quedaría bien. ¿Te gustaría probártelo? - No, gracias. Sólo estoy mirando.
That suit would look good on you. Would you like to try it on? - No, thank you. I'm just browsing.
Solo estoy mirando a ver si hay un asiento eyectable.
Just checking to see whether there's an ejector seat.
Tienes que confiar solo estoy mirando hacia fuera para usted.
You have to trust I'm just looking out for you.
No, solo estoy mirando hacia fuera para mi hermana trabajo.
No, I'm just looking out for my work sister.
Lo sentimos, solo estoy mirando el caso desde un ángulo diferente.
Sorry, I'm just looking at the case from a different angle.
Solo estoy mirando si esto puede ser una ofensa federal.
Just looking at this could be a federal offense.
Solo estoy mirando si está realmente casada o no, es todo.
I'm just checking if she's legally married or not, that's all.
Solo estoy mirando como para tener una referencia.
I'm only looking at it so as to have a reference.
Solo estoy mirando el mundo y escribiendo otra pieza para piano.
I'm just looking at the world... and writing a new piano piece.
Solo estoy mirando hacia fuera para usted, Nicks.
I'm just looking out for you, Nicks.
Solo estoy mirando a su alrededor, eso es todo.
I'm just looking around, that's all.
No sé si me gusta, o si solo estoy mirando.
I dunno if I like her, or if I'm just fixating.
Oye, solo estoy mirando los hechos.
Hey, I'm just looking at the facts.
Solo estoy mirando a su alrededor, y estoy pensando, espacialmente,
I'm just looking around, and I'm thinking, spatially,
Solo estoy mirando a una chica bonita.
I'm just looking at a pretty girl.
Solo estoy mirando alrededor de su lugar de trabajo.
I'm just looking around your workplace.
Solo estoy mirando mi billete de avión.
I'm just staring at my plane ticket.
Word of the Day
to predict